Как же он раньше не подумал! Лоусон и Aa?сиа угрожали ему в присутствии Чипа. Для суда, пожалуй, маловато, но чтобы отчислить из школы эту парочку - вполне достаточно... если, конечно, удастся заставить Чипа повторить его признание в кабинете директора. А почему бы и нет? Чип по-своему тоже заинтересован в том, чтобы его новых дружков отправили подальше.
He was driving into the parking lot when he thought about what had happened to Billy Stearns and Katy Slavin.
During his free period, he went up to the office and leaned over the registration secretary's desk. She was doing the absence list.
Въезжая на автостраду, Джим вспомнил о судьбе Билли Стирнс. и Кэти Славин и наконец решился. Во время свободного урока он поднялся в офис и подошел к столу секретарши, которая в этот момент составляла списки отсутствующих.
“Chip Osway here today?” he asked casually.
“Chip .. .?” She looked at him doubtfully.
- Чип Освей в школе? - спросил он как бы между прочим.
- Чип?.. - Лицо ее выражало сомнение.
“Charles Osway,” Jim amended. “Chip's a nickname.”
She leafed through a pile of slips, glanced at one, and pulled it out., “He's absent, Mr Norman.”
- Вообще-то он Чарльз Освей, - поправился Джим. - А Чип - это кличка.
Секретарша просмотрела стопку бумаг и одну из них протянула Джиму.
- Сегодня он отсутствует, мистер Норман.
“Can you get me his phone number?”
She pushed her pencil into her hair and said. “Certainly. “ She dug it out of the 0 file and handed it to him.
- Вы не дадите мне его домашний телефон? Она намотала на карандаш прядку волос.
- Да, конечно, - и вынула из именной картотеки личную карточку.
Jim dialled the number on an office phone.
The phone rang a dozen times and he was about to hang up when a rough, sleep-blurred voice said, “Yeah?”
“Mr Osway?”
“Barry Osway's been dead six years. I'm Gary Denkinger.”
Джим воспользовался ее аппаратом. На том конце провода долго не отвечали, и он уже хотел положить трубку, как вдруг услышал заспанный грубоватый голос: - Да?
- Мистер Освей?
- Барри Освей умер шесть лет назад. А меня зовут Гари Денкинджер.
“Are you Chip Osway's stepfather?”
“What'd he do?” “Pardon?”
- Вы отчим Чипа Освея?
- Что он там натворил?
- Простите...
“He's run off. I want to know what he did.”
“So far as I know, nothing. I just wanted to talk with him. Do you have any idea where he might be?”
- Он сбежал. Вот я и спрашиваю: что он натворил?
- Насколько мне известно, ничего. Просто я хотел поговорить с ним. А вы не догадываетесь, где он?
“Naw, I work nights. I don't know none of his friends.”