В один прекрасный день - Робин Александер

В один прекрасный день

Мы все жаждем в один прекрасный день найти свою любовь. Иногда кажется, что этот день уже настал. А потом начинается обыденность — работа, оплата счетов, готовка, вынос мусора и снова работа. И кажется, что ты знаешь о своем партнере все, и вам больше нечем друг друга удивить. Ага, как же! Жизнь куда изобретательнее любого романа и может удивить так, что мало не покажется. В один далеко не прекрасный день твой мир переворачивается вверх дном, все летит кувырком и ты понимаешь, что дорого заплатила бы за то, чтобы все стало, как было.

Читать В один прекрасный день (Александер) полностью

Глава 1

— Кажется, мы должны были ехать на юг.

— А мы не едем?

— Нет, погляди только на эту большую букву «N» на компасе, вон, на приборной доске.

Эрика Бэррет застонала и в расстроенных чувствах свернула на первый попавшийся съезд с трассы.

— Я сейчас встану на обочине и посмотрю на карту.

— Что? Ты не доверяешь моим навигационным способностям? — спросила Кейтлин Маршалл.

— Нет! — в унисон ответили три голоса.

Кейтлин оглянулась через плечо на двух женщин на заднем сидении:

— А у вас двоих вообще нет права голоса, вы за рулем ни разу не сидели во время всех наших путешествий.

— Именно из-за твоих способностей я ни разу и не рвалась за руль, — Дрю Талбот игриво усмехнулась. — Эрика единственная, кто может с тобой мириться. Я бы тебя выкинула из машины на первой же миле.

Кейтлин улыбнулась в ответ:

— Держу пари, ты бы даже не притормозила.

— А ты кувырком, детка, — отбрила Дрю, — катись кувырком.

— Как ты думаешь, мы будем такими же любящими и нежными через десять лет совместной жизни? — Эшли Пратер потянулась к водительскому сиденью и погладила Эрику по плечам, пока та останавливала машину.

— Я на это очень надеюсь, солнышко, и половину этой дороги мы уже прошли.

— Я бы не променяла ни одну минуту из десяти лет с ней даже на миллион долларов, — Кейтлин глянула на Дрю.

— Ох, черт, они нас растрогают, — Эрика уткнулась в карту. — С вами куда интереснее, когда вы друг друга подкалываете.

Кейтлин шлепнула Эрику по руке:

— Это сойдет за колкость? И, кстати, я умираю с голоду.

— Сколько тебе лет, пять? — Эрика потерла руку. — Ты же ела час назад.

— Если она не спит, значит, она голодная, — сказала Дрю. — А у Эшли живот бурчит последние десять миль. Я это слышу даже сквозь вашу грызню.

Эрика швырнула карту назад на колени Кейтлин и выехала на дорогу.

— Ты скажи спасибо, что моя девочка проголодалась, а не то пришлось бы тебе пастись на обочине.

— Ну разве вы не чувствуете, какая любовь окружает нас? — рассмеялась Эшли.

— Ооо, я ее чувствую, — Эрика погладила ее по руке и глянула на Кейтлин таким мрачным взглядом, что та не выдержала и расхохоталась.

Так уж повелось у Эрики и Кейтлин с тех самых пор, когда им обеим было по восемь лет, и они оказались соседями. В один прекрасный день семья Эрики переехала в дом на Прери Лейн, и туда же явилась Кейтлин. В обрезанных по колено джинсах и футболке со Скуби-Ду, она промаршировала в дом босыми грязными ногами и заявила о своем присутствии. Они с Эрикой стали друзьями не разлей вода с первой же секунды знакомства, и, хоть иногда и ссорились, ни одна не могла долго обижаться на другую. Словесные подколки, толчки и шуточные шлепки были всего лишь способом выразить их непоколебимую привязанность друг к другу.