Красавица и Чудовище (Рубио-Барро) - страница 11

Он ущипнул себя и поморщился.

— Нет, я жив! И очень голоден!

Помедлив еще немного, он начал есть.

— М-м, как вкусно!

Купец ел, время от времени обращаясь вслух к хозяину замка, на случай, если тот его слышит.

— Надеюсь, вы не рассердитесь, что я позволил себе подкрепиться… Я так проголодался! А здесь все невероятно вкусно!

Вспыхнули еще свечи, осветив вазы с фруктами, блюда с другими изысканными блюдами и графины из сверкающего хрусталя.

Купец налил себе вина, попробовал и присвистнул от удивления.

— Восхитительно!

Он шел вдоль стола, и свечи как по волшебству гасли у него за спиной и вспыхивали впереди.

В темноте вокруг гостя суетились невидимые волшебные существа, стараясь услужить ему. Одно из них оступилось и выронило блюдо, которое с грохотом покатилось по полу. Купец вздрогнул и обернулся. Приподняв скатерть, он заглянул под стол.

Однако волшебные существа разбежались и попрятались за массивными ножками стола, похожими на львиные лапы.

Купец резко выпрямился, и у него закружилась голова. Он пошатнулся, и существа едва успели пододвинуть ему кресло.

— Ох, кажется, вино ударило мне в голову. Но не волнуйтесь, я скоро уйду.

Пока он отдыхал, на другом конце зала под потолком вспыхнула люстра, и купец заметил два больших резных сундука. Купцу стало любопытно, что же в них. Он подошел и поднял крышки.

От того, что он увидел, захватило дух!

Дрожащей рукой купец вытащил из кармана список покупок, который дали ему Анна и Клотильда. И, сверяясь с листком, начал вынимать вещи из сундука.

— Платья… Шали… Румяна… Да здесь все, что просили привезти мои дочери! — воскликнул он. — То есть почти все. Не хватает только розы для Белль!

Тут за спиной у него раздалось ржание. Купец обернулся, и… каково же было его изумление, когда он увидел свою лошадь, чудесным образом исцелившуюся! Передние ноги у нее было перевязаны. Лошадь подошла к нему и остановилась около сундуков, нетерпеливо фыркая.

Купец погладил ее по шее.

— Как я рад тебя видеть! Кто же тебя вылечил? А я-то думал, что никогда больше тебя не увижу! Что за чудеса?! Ничего не понимаю… Но вот в чем я уверен: удачу нужно хватать за хвост. Мы заберем все эти чудесные вещи и отвезем домой. Мои дочери будут так рады подаркам!

Продолжая разговаривать с лошадью, он навьючил на нее сундуки, взял под уздцы и направился к выходу из замка.

Остановившись у дверей, он обратился к таинственному владельцу замка:

— Кем бы вы ни были, мой гостеприимный хозяин, благодарю вас за щедрость.

Когда купец вышел из замка, вокруг снова закружились яркие огоньки, освещая дорогу через таинственный сад. Вдруг на повороте аллеи купец заметил прекрасные розовые кусты, усыпанные самыми удивительными цветами, которые ему только доводилось видеть. Он выбрал самый красивый и попытался сорвать его. Стебель был покрыт шипами, которые оставляли на руках царапины, но, в конце концов, купец сорвал цветок.