Илиниум (Пименова) - страница 27

– Я не помню. В тот день мне пришло письмо от Дианы. Она просила меня прислать ей заклинание воды. И я пошла в библиотеку твоего отца. Он сам мне разрешал приходить туда, когда захочу. – Начала оправдываться она.

– Я знаю, продолжай. – Поглаживая её словно ребёнка, я старалась, чтобы она опять не расплакалась.

– Я пришла как всегда пораньше. Майя принесла мне лестницу, чтобы я могла достать до верхних полок. Я просто собрала нужные мне книги и всё. Немного почитала, а потом пришла ты…

– Значит, Майя была в библиотеке в тот день?

– Да. – Ответила она, вытирая слёзы. – Я не понимаю, если это такая ценная книга, почему она лежала в таком доступном для людей месте?

– Эта книга лежала в сундуке, на котором написаны древние письмена, лишь немногие могут прочитать их. Понимаешь? Похоже ее забрали не просто люди.

– И что делать? Если со мной что-нибудь случиться? Или с тобой, я этого не переживу.

– Успокойся, всё будет хорошо. – Я пыталась держаться, но учащённое сердцебиение и стук в висках мешали мне думать трезво.

– Ты видела кого-нибудь, когда я ушла?

– Нет.

Она говорила правду. Я знала её с раннего детства. Она здесь не причём. Если бы у неё были провалы в памяти, или она заподозрила бы неладное. Я бы давно узнала это от неё. Мы просидели в обнимку до самого вечера, болтали о пустяках, предстояли, что будет, когда Мельпомена станет представительницей Муз. Время пролетело незаметно. Мы бы так и сидели, если бы в дверь не постучали, и вошла одна из служанок.

– Госпожа Доротея! Мельпомена. – Она поклонилась нам и подошла ближе. – Великий Адонис просит вас прийти на погребение усопших. – Она склонила голову, её глаза казались безразличными и пустыми.

– Кто-то из этих людей был дорог тебе? – Догадалась я.

– Каин, он был моим братом. – Она сказала это так тихо, но её слова разнеслись по всей комнате. Мне стало, её так жаль. Захотелось расплакаться. Я подошла к ней и пожала её руку.

– Держись, нам всем не просто. Твой брат сейчас в лучшем мире. – Она подняла свои большие серые глаза и взглянула на меня.

– Спасибо Госпожа. Вы как никто другой разделяет моё горе. – Она попыталась улыбнуться, но получилась лишь странная гримаса боли и отчаяния.

– Как твоё имя?

– Ария, Госпожа…

– Ария, я освобождаю тебя от обязанностей на девять дней, пока не пройдут траурные дни. – Отпустив её руку, я погладила её по русой голове. – Иди, тебе нужно приготовиться к погребению.

– Спасибо. – Она поклонилась и ушла.

– Не слишком ли ты была с ней обходительна? – Съязвила Мельпомена.

– Ты что говоришь? У неё брат умер! – Я вздрогнула. – Такой смерти и врагу не пожелаешь.