Три мушкетера (Дюма) - страница 81

"Decidedly, this is a clever fellow," murmured Athos."Он, бесспорно, умен", - подумал Атос.
"And now you are assembled, gentlemen," said d'Artagnan, "permit me to offer you my apologies."- А теперь, милостивые государи, когда все вы собрались здесь, - произнес д'Артаньян, -разрешите мне принести вам извинения.
At this word APOLOGIES, a cloud passed over the brow of Athos, a haughty smile curled the lip of Porthos, and a negative sign was the reply of Aramis.При слове "извинения" лицо Атоса затуманилось, по губам Портоса скользнула пренебрежительная усмешка, Арамис же отрицательно покачал головой.
"You do not understand me, gentlemen," said d'Artagnan, throwing up his head, the sharp and bold lines of which were at the moment gilded by a bright ray of the sun.- Вы не поняли меня, господа, - сказал д'Артаньян, подняв голову. Луч солнца в эту минуту, коснувшись его головы, оттенил тонкие и смелые черты его лица.
"I asked to be excused in case I should not be able to discharge my debt to all three; for Monsieur Athos has the right to kill me first, which must much diminish the face-value of your bill, Monsieur Porthos, and render yours almost null, Monsieur Aramis.- Я просил у вас извинения на тот случай, если не буду иметь возможности дать удовлетворение всем вам троим. Ведь господин Атос имеет право первым убить меня, и это может лишить меня возможности уплатить свой долг чести вам, господин Портос; обязательство же, выданное вам, господин Арамис, превращается почти в ничто.
And now, gentlemen, I repeat, excuse me, but on that account only, and-on guard!"А теперь, милостивые государи, повторяю еще раз: прошу простить меня, но только за это... Не начнем ли мы?
At these words, with the most gallant air possible, d'Artagnan drew his sword.С этими словами молодой гасконец смело выхватил шпагу.
The blood had mounted to the head of d'Artagnan, and at that moment he would have drawn his sword against all the Musketeers in the kingdom as willingly as he now did against Athos, Porthos, and Aramis.Кровь ударила ему в голову. В эту минуту он готов был обнажить шпагу против всех мушкетеров королевства, как обнажил ее сейчас против Атоса, Портоса и Арамиса.
It was a quarter past midday.Было четверть первого.
The sun was in its zenith, and the spot chosen for the scene of the duel was exposed to its full ardor.Солнце стояло в зените, и место, избранное для дуэли, было залито его палящими лучами.
"It is very hot," said Athos, drawing his sword in its turn, "and yet I cannot take off my doublet; for I just now felt my wound begin to bleed again, and I should not like to annoy Monsieur with the sight of blood which he has not drawn from me himself."