Над пропастью во ржи (Сэлинджер) - страница 40

I sat down on the washbowl next to him again.Я опять сел рядом с ним на умывальник.
"That Phyllis Smith babe?"- С маленькой Филлис Смит, что ли?
"No.- Нет.
It was supposed to he, but the arrangements got all screwed up.Должен был встретиться с ней, но все перепуталось.
I got Bud Thaw's girl's roommate now...Меня ждет подруга девушки Бэда Тоу.
Hey. I almost forgot.Погоди, чуть не забыл.
She knows you."Она тебя знает.
"Who does?" I said.- Кто меня знает?
"My date."- Моя девушка.
"Yeah?" I said.- Ну да! - сказал я.
"What's her name?"- А как ее зовут?
I was pretty interested.- Мне даже стало интересно.
"I'm thinking...- Сейчас вспомню...
Uh. Jean Gallagher."Да, Джин Галлахер.
Boy, I nearly dropped dead when he said that.Господи, я чуть не сдох, когда услышал.
"Jane Gallagher," I said.- Д ж е й н Галлахер! - говорю.
I even got up from the washbowl when he said that.Я даже вскочил с умывальника, когда услышал.
I damn near dropped dead.Честное слово, я чуть не сдох!
"You're damn right I know her.- Ну конечно, я с ней знаком!
She practically lived right next door to me, the summer before last.Позапрошлым летом она жила совсем рядом.
She had this big damn Doberman pinscher.У нее еще был такой огромный доберман-пинчер.
That's how I met her.Мы из-за него и познакомились.
Her dog used to keep coming over in our--"Этот пес бегал гадить в наш сад.
"You're right in my light, Holden, for Chrissake," Stradlater said.- Ты мне свет застишь, Холден, - говорит Стрэдлейтер.
"Ya have to stand right there?"- Отойди к бесу, места другого нет, что ли?
Boy, was I excited, though. I really was.Ох, как я волновался, честное слово!
"Where is she?" I asked him. "I oughta go down and say hello to her or something. Where is she? In the Annex?" "Yeah."- Где же она? В том крыле, да? - Угу.
"How'd she happen to mention me?- Как это она меня вспомнила?
Does she go to B. M. now?Где она теперь учится - в Брин-Море?
She said she might go there.Она говорила, что, может быть, поступит туда.
She said she might go to Shipley, too.Или в Шипли, она говорила, что, может быть, пойдет в Шипли.
I thought she went to Shipley.Я думал, что она учится в Шипли.
How'd she happen to mention me?"Как это она меня вспомнила?
I was pretty excited. I really was.- Я и на самом деле волновался, правда!
"I don't know, for Chrissake.- Да почем я знаю, черт возьми!
Lift up, willya?Встань, слышишь?
You're on my towel," Stradlater said. I was sitting on his stupid towel.Я сидел на его поганом полотенце.
"Jane Gallagher," I said.- Джейн Галлахер! - сказал я.
I couldn't get over it.