Время-не-ждет (Лондон) - страница 233

His alliance with a gang of cutthroats had brought about a lot of cutthroating.Что делать! Когда знаешься с разбойниками - без разбоя не обойтись.
But his conscience suffered no twinges.Но совесть его была спокойна.
He remembered what he had once heard an old preacher utter, namely, that they who rose by the sword perished by the sword.Он вспомнил слова, когда-то слышанные им из уст старика-проповедника: взявший меч от меча погибнет.
One took his chances when he played with cutting throats, and his, Daylight's, throat was still intact.Ну что ж, пришлось пойти на риск - и он уцелел.
That was it! And he had won.И не только уцелел, но и победил.
It was all gamble and war between the strong men.Это игра, соперничество между сильными противниками.
The fools did not count.А простаки не в счет.
They were always getting hurt; and that they always had been getting hurt was the conclusion he drew from what little he knew of history.Они всегда остаются в накладе. И всегда так было - как ни мало Харниш знал историю, этот вывод казался ему бесспорным.
San Francisco had wanted war, and he had given it war.Сан-Франциско хотел войны - ну, он и получил войну.
It was the game.На то игра.
All the big fellows did the same, and they did much worse, too.Все крупные дельцы так и поступают, да и похуже вещи делают.
"Don't talk to me about morality and civic duty," he replied to a persistent interviewer.- Не говорите мне про совесть и гражданский долг, - сказал он в ответ на настойчивые вопросы одного репортера.
"If you quit your job tomorrow and went to work on another paper, you would write just what you were told to write.- Если вы завтра уйдете из своей газеты и начнете работать в другой, вы будете писать то, что вам велят.
It's morality and civic duty now with you; on the new job it would be backing up a thieving railroad with... morality and civic duty, I suppose. Your price, my son, is just about thirty per week.Сейчас вы распинаетесь насчет совести и гражданского долга; а на новом месте вы будете восхвалять жульническую железнодорожную компанию и, вероятно, тоже взывать к совести и гражданскому долгу, вам - тридцать долларов в неделю.
That's what you sell for.За эту сумму можно купить.
But your paper would sell for a bit more.Но газета ваша стоит подороже.
Pay its price to-day, and it would shift its present rotten policy to some other rotten policy; but it would never let up on morality and civic duty.Если отвалить, сколько она запросит, завтра же она переметнется и взамен одной подлости будет проповедовать другую. Но она никогда не перестанет взывать к чести и гражданскому долгу.