Время-не-ждет (Лондон) - страница 32

Харниш начал не спеша напрягать мускулы - на этот раз уже не примеряясь, а готовый к жиму, -пока не собрал все силы своего великолепно развитого тела; и вот едва заметно огромная груда мешков весом в девятьсот фунтов медленно и плавно отделилась от пола и закачалась, как маятник, между его ногами.
Olaf Henderson sighed a vast audible sigh.Олаф Гендерсон шумно выдохнул воздух.
The Virgin, who had tensed unconsciously till her muscles hurt her, relaxed.Мадонна, невольно до боли напрягшая мышцы, глубоко перевела дыхание.
While French Louis murmured reverently:-Луи-француз сказал смиренно и почтительно:
"M'sieu Daylight, salut!- Браво!
Ay am one beeg baby.Я просто младенец перед тобой.
You are one beeg man."Ты настоящий мужчина.
Daylight dropped his burden, leaped to the floor, and headed for the bar.Харниш бросил мешки, спрыгнул на пол и шагнул к стойке.
"Weigh in!" he cried, tossing his sack to the weigher, who transferred to it four hundred dollars from the sacks of the two losers.- Отвешивай! - крикнул он, кидая весовщику свой мешочек с золотом, и тот пересыпал в него на четыреста долларов песку из мешочков Гендерсона и Луи-француза.
"Surge up, everybody!" Daylight went on.- Идите все сюда! - обернулся Харниш к гостям.
"Name your snake-juice!- Заказывайте выпивку!
The winner pays!"Платит победитель!
"This is my night!" he was shouting, ten minutes later.- Сегодня мой день! - кричал он десять минут спустя.
"I'm the lone he-wolf, and I've seen thirty winters.- Я одинокий волк, волк-бродяга, и я пережил тридцать зим.
This is my birthday, my one day in the year, and I can put any man on his back.Сегодня мне стукнуло тридцать лет, - сегодня мой праздник, и я любого положу на лопатки.
Come on, you-all!А ну, подходите!
I'm going to put you-all in the snow.Всех окуну в снег.
Come on, you chechaquos [1] and sourdoughs[2], and get your baptism!"Подходите, желторотые чечако и вы, бывалые старики, - все получите крещение!
The rout streamed out of doors, all save the barkeepers and the singing Bacchuses.Гости гурьбой повалили на улицу. В Тиволи остались только официанты и пьяные, во все горло распевавшие песни.
Some fleeting thought of saving his own dignity entered MacDonald's head, for he approached Daylight with outstretched hand.У Макдональда, видимо, мелькнула смутная мысль, что не мешало бы поддержать свое достоинство, - он подошел к Харнишу и протянул ему руку.
"What?- Что-о?
You first?" Daylight laughed, clasping the other's hand as if in greeting.Ты первый? - засмеялся тот и схватил кабатчика за руку, словно здороваясь с ним.