- Вы меня сбили, - сказала Дид, - погодите, я сейчас вспомню. |
And for a space they rode in silence. | Несколько минут они ехали молча. |
"I see it more clearly than I can state it, but it's something like this. | - Я не могу объяснить вам словами, но мне самой это совершенно ясно. |
There is legitimate work, and there's work that-well, that isn't legitimate. | Понимаете, существует труд полезный и труд... как бы это сказать... бесполезный. |
The farmer works the soil and produces grain. | Фермер пашет землю и производит хлеб. |
He's making something that is good for humanity. | Его труд приносит человечеству пользу. |
He actually, in a way, creates something, the grain that will fill the mouths of the hungry." | Он создает что-то нужное - выращивает хлеб, который накормит голодных. |
"And then the railroads and market-riggers and the rest proceed to rob him of that same grain,"-Daylight broke in Dede smiled and held up her hand. | - А потом железнодорожные компании, спекулянты и прочие преспокойно отнимут у него этот самый хлеб, - вставил Харниш. Дид улыбнулась и жестом остановила его. |
"Wait a minute. You'll make me lose my point. | - Погодите, не сбивайте меня. |
It doesn't hurt if they rob him of all of it so that he starves to death. | Ну, пусть его грабят, не оставив ему ни крошки, и он умрет с голоду. |
The point is that the wheat he grew is still in the world. | Но та пшеница, которую он вырастил, ведь не пропадет? |
It exists. | Она существует. |
Don't you see? | Понимаете? |
The farmer created something, say ten tons of wheat, and those ten tons exist. | Фермер что-то создал: вырастил, скажем, десять тонн пшеницы, и эти десять тонн существуют. |
The railroads haul the wheat to market, to the mouths that will eat it. | Железные дороги доставляют пшеницу на рынок, приближают к тем, кто будет есть ее. |
This also is legitimate. | Все это полезный труд. |
It's like some one bringing you a glass of water, or taking a cinder out of your eye. | Как если бы кто-нибудь принес вам стакан воды или вынул соринку из глаза. |
Something has been done, in a way been created, just like the wheat." | Что-то сделано нужное, что-то создано, как хлеб, собранный фермером. |
"But the railroads rob like Sam Scratch," Daylight objected. | - Но железные дороги бессовестно грабят, -возразил Харниш. |
"Then the work they do is partly legitimate and partly not. | - Значит, их работа только наполовину полезна. |
Now we come to you. | А теперь поговорим о вас. |
You don't create anything. | Вы ничего не создаете. |
Nothing new exists when you're done with your business. | От ваших финансовых операций не появится ничего нового. |