No good service with San Francisco, and, besides, Oakland is asleep. | Потому что плохое сообщение с Сан-Франциско; и кроме того, Окленд спит мертвым сном. |
It's a whole lot better place to live in than San Francisco. | А жить в Окленде куда лучше, чем в Сан-Франциско. |
Now, suppose I buy in all the street railways of Oakland, Berkeley, Alameda, San Leandro, and the rest,-bring them under one head with a competent management? | Вот я и думаю скупить все трамвайные линии Окленда, Беркли, Аламеды, Сан-Леандро и так далее, чтобы у них было одно общее управление, но зато хорошее. |
Suppose I cut the time to San Francisco one-half by building a big pier out there almost to Goat Island and establishing a ferry system with modern up-to-date boats? | Я могу наполовину сократить время, нужное на переправу: построю мол почти до Козьего острова и пущу по заливу настоящие катера вместо этих допотопных посудин. |
Why, folks will want to live over on this side. | Тогда все захотят жить на этой стороне. |
Very good. | Очень хорошо. |
They'll need land on which to build. | Людям понадобится земля под стройку. |
So, first I buy up the land. | Значит, я первым делом скупаю землю. |
But the land's cheap now. | Сейчас она дешевая. |
Why? | Почему? |
Because it's in the country, no electric roads, no quick communication, nobody guessing that the electric roads are coming. | Да потому, что здесь не город, нет хорошего сообщения, мало трамвайных линий - никто даже не подозревает, что скоро их будет много. |
I'll build the roads. | Я их проложу. |
That will make the land jump up. | Тогда земля сразу подорожает. |
Then I'll sell the land as fast as the folks will want to buy because of the improved ferry system and transportation facilities. | Как только люди увидят, что сообщение стало лучше и переправа короче, мои участки пойдут нарасхват. |
"You see, I give the value to the land by building the roads. | Земля вздорожает потому, что я проложу трамвайные линии, понимаете? |
Then I sell the land and get that value back, and after that, there's the roads, all carrying folks back and forth and earning big money. | Тогда я продам землю и верну свои деньги. А трамваи будут развозить людей и приносить большой доход. |
Can't lose. | Дело верное. |
And there's all sorts of millions in it. | Да разве одно это! Тут миллионами пахнет. |
"I'm going to get my hands on some of that water front and the tide-lands. |