Время-не-ждет (Лондон) - страница 359

Still she refrained from giving her answer, and Daylight went on strengthening his position.Она опять ничего не ответила, и Харниш продолжал уже с большей уверенностью:
"And remember, I go over to see him alone.- И еще прошу запомнить: к вашему брату я пойду один.
He's a man, and I can deal with him better without womenfolks around.Он мужчина, и с глазу на глаз, без бабьих фокусов, мы в два счета договоримся.
I'll go over to-morrow afternoon."А пойду я к нему завтра же.
CHAPTER XVIIIГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Daylight had been wholly truthful when he told Dede that he had no real friends.Харниш не преувеличивал, когда сказал Дид, что у него нет настоящих друзей.
On speaking terms with thousands, on fellowship and drinking terms with hundreds, he was a lonely man.Шапочных знакомых он насчитал бы тысячи, собутыльников и приятелей - сотни, но друга у него не было.
He failed to find the one man, or group of several men, with whom he could be really intimate.Он не сумел найти человека или кружка людей, с которыми мог бы сойтись поближе.
Cities did not make for comradeship as did the Alaskan trail.Г ородская жизнь не располагала к дружбе - не то, что снежная тропа на Аляске.
Besides, the types of men were different.Да и люди здесь были другие.
Scornful and contemptuous of business men on the one hand, on the other his relations with the San Francisco bosses had been more an alliance of expediency than anything else.Дельцов Харниш ненавидел и презирал, а с политическими боссами Сан-Франциско он сошелся только ради достижения своих целей.
He had felt more of kinship for the franker brutality of the bosses and their captains, but they had failed to claim any deep respect.Правда, с ними и с их подручными он чувствовал себя свободнее, чем с дельцами: они не лицемерили, не скрывали своей грубости и бесстыдства. Но уважать их он не мог.
They were too prone to crookedness.Слишком они оказались жуликоваты.
Bonds were better than men's word in this modern world, and one had to look carefully to the bonds.В этом цивилизованном мире никто не верил человеку на слово, верили только всяким бумажонкам, да и тут надо было глядеть в оба.
In the old Yukon days it had been different.Там, на Юконе, дело обстояло не так.
Bonds didn't go.Бумажонки хождения не имели.
A man said he had so much, and even in a poker game his appeasement was accepted.Каждый говорил, сколько у него есть, и никто не сомневался в его слове, даже когда резались в покер.
Larry Hegan, who rose ably to the largest demands of Daylight's operations and who had few illusions and less hypocrisy, might have proved a chum had it not been for his temperamental twist.