Время-не-ждет (Лондон) - страница 389

He took off his hat, and the wind rippled and twisted his black hair as he went on solemnly,- Он снял шляпу, и ветер взъерошил его черные волосы.
"And I'm sure grateful to God, or whoever or whatever is responsible for your being on this earth.- И я благодарю бога, - добавил он проникновенно, - или уж не знаю, кого там надо благодарить... за то, что вы живете на свете.
For you do like me heaps.Потому что вы меня любите.
It's been my joy to hear you say so to-day.Большая радость - услышать это от вас.
It's-" He left the thought arrested, and his face assumed the familiar whimsical expression as he murmured:Я... - Он не договорил, и на лице его появилось столь знакомое Дид выражение задора и упрямства.
"Dede, Dede, we've just got to get married.- Дид, - прошептал он, - мы должны пожениться.
It's the only way, and trust to luck for it's coming out all right-".Другого выхода нет. И положись на счастье - все будет хорошо.
But the tears were threatening to rise in her eyes again, as she shook her head and turned and went up the steps.Но слезы опять выступили у нее на глазах, и, покачав головой, она повернулась и стала подниматься по ступенькам крыльца.
CHAPTER XXГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
When the ferry system began to run, and the time between Oakland and San Francisco was demonstrated to be cut in half, the tide of Daylight's terrific expenditure started to turn.Когда открылось новое сообщение между Оклендом и Сан-Франциско и оказалось, что на переправу требуется вдвое меньше времени, чем раньше, огромные суммы, затраченные Харнишем, стали притекать обратно.
Not that it really did turn, for he promptly went into further investments.Впрочем, деньги у него не залеживались - он немедленно вкладывал их в новые предприятия.
Thousands of lots in his residence tracts were sold, and thousands of homes were being built.Тысячи участков раскупались под особняки, возводились тысячи домов.
Factory sites also were selling, and business properties in the heart of Oakland.Хорошо сбывались участки и под заводы на окраине и под торговые постройки в центре города.
All this tended to a steady appreciation in value of Daylight's huge holdings.Все это привело к тому, что необъятные владения Харниша стали неуклонно подниматься в цене.
But, as of old, he had his hunch and was riding it.Но, как некогда на Клондайке, он упорно следовал своему чутью и шел на еще больший риск.
Already he had begun borrowing from the banks.Он уже раньше брал ссуды в банках.
The magnificent profits he made on the land he sold were turned into more land, into more development; and instead of paying off old loans, he contracted new ones.