Время-не-ждет (Лондон) - страница 390

На баснословные прибыли, которые приносила ему продажа участков, он увеличивал свою земельную собственность и затевал новые предприятия; и вместо того чтобы погашать старые ссуды, он еще больше залезал в долги.
As he had pyramided in Dawson City, he now pyramided in Oakland; but he did it with the knowledge that it was a stable enterprise rather than a risky placer-mining boom.Так же как в Доусоне, он и в Окленде громоздил издержки на издержки, с тою, однако, разницей, что здесь он знал, что это солидное капиталовложение, а не просто крупная ставка на непрочные богатства россыпного прииска.
In a small way, other men were following his lead, buying and selling land and profiting by the improvement work he was doing.Другие, более мелкие дельцы, идя по его стопам, тоже покупали и перепродавали земельные участки, извлекая прибыль из его работ по благоустройству города.
But this was to be expected, and the small fortunes they were making at his expense did not irritate him. There was an exception, however.Но Харниш это предвидел и без злобы взирал на то, как они за его счет сколачивали себе скромные состояния - за одним только исключением.
One Simon Dolliver, with money to go in with, and with cunning and courage to back it up, bade fair to become a several times millionaire at Daylight's expense.Некий Саймон Долливер, располагавший достаточным капиталом, человек изворотливый и не трусливый, явно задался целью за счет Харниша нажить несколько миллионов.
Dolliver, too, pyramided, playing quickly and accurately, and keeping his money turning over and over.Долливер умел рисковать не хуже Харниша, действуя быстро и без промаха, снова и снова пуская деньги в оборот.
More than once Daylight found him in the way, as he himself had got in the way of the Guggenhammers when they first set their eyes on Ophir Creek.Харниш то и дело натыкался на Долливера, как Гугенхаммеры натыкались на Харниша, когда их внимание привлек ручей Офир.
Work on Daylight's dock system went on apace, yet was one of those enterprises that consumed money dreadfully and that could not be accomplished as quickly as a ferry system.Строительство гавани подвигалось быстро; но это предприятие поглощало громадные средства и не могло быть закончено в такой короткий срок, как новый мол для переправы.
The engineering difficulties were great, the dredging and filling a cyclopean task.Было много технических трудностей, углубление морского дна и земляные работы требовали поистине циклопических усилий.
The mere item of piling was anything but small.