Убийство в Месопотамии (Кристи) - страница 46

Моя профессия позволяла мне не раз убеждаться в этом.
Mercado was a poor fish, and I dont suppose Mrs Leidner really cared two hoots for his admiration but his wife cared.Мистер Меркадо довольно жалкая личность; думаю, миссис Лайднер и не замечает, что он обожает ее. Зато миссис Меркадо очень даже замечает.
If I wasnt mistaken, she minded badly and would be quite willing to do Mrs Leidner a bad turn if she could.Если не ошибаюсь, она вынашивает коварные планы и только и ждет, чтобы отомстить миссис Лайднер.
I looked at Mrs Leidner sitting there and sewing at her pretty flowers, so remote and far away and aloof.Я посмотрела на нее. Она сидела, склонившись над рукоделием, такая отчужденная и замкнутая в себе.
I felt somehow I ought to warn her.Надо предупредить ее, подумала я.
I felt that perhaps she didnt know how stupid and unreasoning and violent jealousy and hate can be and how little it takes to set them smouldering.Она, наверное, и не догадывается, на какую бессмысленную жестокость могут толкнуть женская ревность и ненависть и как мало надо, чтобы разжечь эти чувства.
And then I said to myself, Amy Leatheran, youre a fool.Но тут же я сказала себе: Эми Ледерен, ты непроходимая дуреха.
Mrs Leidners no chicken.Ведь миссис Лайднер не дитя.
Shes close on forty if shes a day, and she must know all about life there is to know.Ей скоро сорок, и она, наверное, не хуже тебя знает жизнь.
But I felt that all the same perhaps she didnt.Тем не менее интуиция говорила мне, что жизни-то она скорее всего и не знает.
She had such a queer untouched look.Во всяком случае, вид у нее был именно такой не от мира сего.
I began to wonder what her life had been.Интересно, как складывалась ее жизнь.
I knew shed only married Dr Leidner two years ago.Ведь за доктора Лайднера она вышла замуж всего два года назад.
And according to Mrs Mercado her first husband had died about fifteen years ago.А по словам миссис Меркадо, ее первый муж погиб почти двадцать лет назад.
I came and sat down near her with a book, and presently I went and washed my hands for supper.Посидев немного подле нее с книгой, я пошла мыть руки перед ужином.
It was a good meal some really excellent curry.Подавали превосходно приготовленный карри.
They all went to bed early and I was glad, for I was tired.Спать все разошлись рано, чему я обрадовалась, ибо чувствовала, что изрядно устала за этот день.
Dr Leidner came with me to my room to see I had all I wanted.Доктор Лайднер проводил меня в мою комнату хотел убедиться, что я хорошо устроена.