Убийство в Месопотамии (Кристи) - страница 52

Глаза у них в ужасающем состоянии красные, гноящиеся. Некоторые вообще казались полуслепыми.
I was just thinking what a miserable lot they were when Dr Leidner said, Rather a fine-looking lot of men, arent they? and I thought what a queer world it was and how two different people could see the same thing each of them the other way round.Боже мой, какие они несчастные и жалкие! Довольно живописный народ, правда? услышала я голос доктора Лайднера. Живописный? Интересно! Вот мы два разных человека, и каждый из нас все видит по-своему, подумала я.
I havent put that very well, but you can guess what I mean.Наверное, я не слишком-то ясно выражаюсь, ну, да вы, надеюсь, понимаете, о чем речь.
After a bit Dr Leidner said he was going back to the house for a mid-morning cup of tea.Немного погодя доктор Лайднер сказал, что собирается вернуться домой, чтобы выпить чашку чаю.
So he and I walked back together and he told me things.Я пошла с ним, и по пути он поведал мне много интересного.
Whenhe explained, it was all quite different.Вот кто умеет рассказывать!
I sort of saw it all how it used to be the streets and the houses, and he showed me ovens where they baked bread and said the Arabs used much the same kind of ovens nowadays.Я будто собственными глазами видела, как все это было тысячи лет назад и улочки и дома. Он показал мне печи, в которых выпекали хлеб, и заметил, что арабы и по сей день пользуются такими же печами.
We got back to the house and found Mrs Leidner had got up.Когда мы вернулись, миссис Лайднер уже встала.
She was looking better today, not so thin and worn.Выглядела она сегодня куда лучше не такая бледная и утомленная, как вчера.
Tea came in almost at once and Dr Leidner told her what had turned up during the morning on the dig.Чай подали тотчас же. Доктор Лайднер принялся рассказывать жене о том, что происходило сегодня на раскопках.
Then he went back to work and Mrs Leidner asked me if I would like to see some of the finds they had made up to date.После чая он снова ушел работать, а миссис Лайднер спросила, не хочу ли я посмотреть археологические находки.
Of course I said Yes, so she took me through into the antika-room.Я, конечно, сказала, что хочу, и она повела меня в музей комнату, сплошь заваленную множеством этих находок.
There was a lot of stuff lying about mostly broken pots it seemed to me or else ones that were all mended and stuck together.В основном, как мне показалось, это были разбитые глиняные горшки, впрочем, часть из них уже успели собрать и склеить.