Убийство в Месопотамии (Кристи) - страница 74

Я схватила ее за руку.
Now-now, I said warningly.Ну, полно, полно, сказала я твердо.
Dont give way.Не отчаивайтесь.
Well look after you.Мы же охраняем вас!
Have you got any sal volatile?Есть у вас нюхательная соль?
She nodded towards the washstand and I gave her a good dose.Она указала на умывальный стол. Я поднесла ей к носу флакон.
Thats better, I said, as the colour returned to her cheeks.Ну вот, так-то лучше, сказала я, видя, как порозовели у нее щеки.
Yes, Im better now. But oh, nurse, do you see why Im in this state?Да. Мне уже лучше Ну, вот, мисс Ледерен, теперь вы понимаете, почему я в таком состоянии?
When I saw that man looking in through my window, I thought: hes come Even when you arrived I was suspicious.Когда мы увидели незнакомца, заглядывающего в окно, я подумала: Это он! Даже когда я впервые увидела вас, меня охватило смятение.
I thought you might be a man in disguiseА вдруг это переодетый мужчина, подумала я
The idea!Господи, какие фантазии!
Oh, I know it sounds absurd.О, я понимаю, это звучит нелепо.
But you might have been in league with him perhaps not a hospital nurse at all.Но вы ведь вполне могли оказаться не медицинской сестрой, а его пособницей.
But thats nonsense!Что за чепуха!
Yes, perhaps.Конечно.
But Ive got beyond sense.Но я от страха просто потеряла голову.
Struck by a sudden idea, I said: Youd recognize your husband, I suppose?Меня осенила внезапная мысль: Но вы должны узнать своего мужа, правда?
She answered slowly.Не уверена.
I dont even know that. Its over fifteen years ago.Ведь прошло больше пятнадцати лет.
I mightnt recognize his face.Я могу и не узнать его в лицо.
Then she shivered.Она вздрогнула.
I saw it one night but it was a dead face.Однажды ночью я видела его лицо, мертвое лицо.
There was a tap, tap, tap on the window.Сначала я услышала, что кто-то стучит в окно.
And then I saw a face, a dead face, ghastly and grinning against the pane.А потом увидела лицо. Мертвенно-желтое, призрачное, оно, оскалившись, глядело на меня из-за стекла.
I screamed and screamedAnd they said there wasnt anything there!Я страшно закричала, и все сбежались и стали уверять меня, что там ничего нет!
I remembered Mrs Mercados story.Тут я вспомнила миссис Меркадо.
You dont think, I said hesitatingly, that you dreamt that?А вам не приснилось все это? спросила я с сомнением в голосе. Вы уверены?
Im sure I didnt!Нет! Не приснилось!
I wasnt so sure.Но я не разделяла ее уверенности.
It was the kind of nightmare that was quite likely under the circumstances and that easily might be taken for a waking occurrence.