Саквояжники (Роббинс) - страница 39

"Thank you, sir," he said and started for the kitchen.- Благодарю вас, сэр, - сказал он и отправился на кухню. * * *
I knocked softly at Rina's door.Я тихонько постучал в дверь Рины.
There was no answer. I opened it and walked in.Ответа не последовало, и я, толкнув дверь, вошел в комнату.
Her voice came from the bathroom.Ее голос донесся из ванной.
"Louise, bring me a bath towel."- Луиза, принеси мне полотенце.
I walked into the bathroom and took a large towel from the stack on the shelf over her dressing table.Я вошел в ванную комнату и достал с полки над туалетным столиком большое банное полотенце.
I started for the enclosed bathtub just as she slid back the glass door.Как только она отодвинула стеклянную дверь, я шагнул в ванную.
She was gold and white and gleaming with the water running down her body.Ее тело, покрытое сверкающими капельками воды, казалось золотисто-белым.
She stood there for a moment surprised.Несколько секунд она удивленно разглядывала меня.
Most women would have tried to cover themselves.В такой ситуации большинство женщин пытаются прикрыть свою наготу.
But not Rina.Но Рина не сделала этого.
She held out a hand for the towel. She wrapped it around her expertly and stepped from the tub.Она спокойно протянула руку за полотенцем, завернулась в него и вышла из ванной.
"Where's Louise?" she asked, sitting down at the dressing table.- Где Луиза? - спросила она, усаживаясь за туалетный столик.
"Downstairs," I answered.- Внизу, - ответил я.
She began to dry her face with another towel.Другим полотенцем она начала вытирать лицо.
"Your father wouldn't like this."- Твоему отцу это не понравится.
"He'll never know," I answered.- Он никогда не узнает об этом.
"How do you know I won't tell him?"- А почему ты думаешь, что я не скажу?
"You won't," I said definitely.- Не скажешь, - уверенно ответил я.
It was then that she began to sense something was wrong.В этот момент она почувствовала, что здесь что-то не так.
She looked up at me in the mirror. Her face was suddenly serious.Ее лицо в зеркале сразу стало серьезным.
"Did something happen between you and your father, Jonas?"- Джонас, между тобой и отцом что-то произошло?
She watched me for a moment; there was still a puzzled look in her eyes.Она посмотрела на меня. Взгляд ее все еще был удивленным.
She gave me a small towel.Рина протянула мне маленькое полотенце.
"Be a good boy, will you, Jonas, and dry my back?- Будь паинькой, Джонас, и вытри мне спину.
I can't reach it." She smiled up into the mirror. "You see, I really do need Louise."