She was afraid. Just like everyone else that had to look into an unknown future. | Там был страх, страх перед неизвестным будущим. |
"Mrs. Cord," I said slowly, "your husband is dead." | - Миссис Корд, - медленно произнес я, - ваш муж умер. |
Her pupils dilated wildly for a moment and she sank slowly back onto the seat. | Ее зрачки расширились, и она тихо опустилась в кресло. |
By reflex, she picked up the towel and placed it around her again. | Инстинктивно подняла полотенце и снова закуталась в него. |
"I can't believe it," she said dully. | - Я не могу поверить в это, - вымученно пролепетала она. |
"What is it that you can't believe, Rina?" I asked cruelly. "That he's dead or that you were wrong when you married him instead of me?" | - Во что ты не можешь поверить, Рина? - резко спросил я. - В то, что он мертв, или в то, что ты совершила ошибку, выйдя замуж за него, а не за меня? |
I don't think she even heard me. | Я не был уверен, слышит ли она мои слова. |
She looked up at me, her eyes dry, but there was a gentle sorrow in them - a compassion I never knew she was capable of. | Глаза ее были сухими, но в них отражалась печаль и сострадание. Никогда не думал, что она способна на это. |
"Was there any pain?" she asked. | - Он мучался? - спросила Рина. |
"No," I answered. "It was quick. | - Нет, - ответил я. - Все произошло очень быстро. |
A stroke. | Мгновенный удар. |
One minute he was as big as life and roaring like a lion, and the next- " I snapped my fingers. "It was like that." | Он был громадный, как сама жизнь, и рычал, как лев. И вдруг через минуту его не стало. |
Her eyes were still on mine. | Она все еще смотрела на меня. |
"I'm glad for his sake," she said softly. "I wouldn't have wanted him to suffer." | - Я рада за него, - мягко проговорила Рина. - Мне бы не хотелось, чтобы он страдал. |
She got to her feet slowly. | Она медленно поднялась с кресла. |
The veil came down over her eyes again. | Непроницаемая вуаль вновь окутала ее взгляд. |
"I think you'd better go now," she said. | - Я думаю, тебе лучше уйти сейчас. |
This was the familiar Rina, the one I wanted to take apart. | Это снова была знакомая Рина, та, которую мне хотелось понять. |
The distant one, the unattainable one, the calculating one. | Сдержанная, недосягаемая, расчетливая. |