Саквояжники (Роббинс) - страница 42

"No," I said. "I haven't finished yet." She started past me.- Нет, - ответил я, - я еще не закончил.
"What is there to finish?"- Что тут еще надо заканчивать?
I seized her arm and pulled her back toward me.Я схватил ее за руки и притянул к себе.
"We're not finished," I said into her upturned face.- Мы еще не закончили.
"You and me.Ты и я.
I brought you home one night because I wanted you.Однажды ночью я привез тебя домой, потому что хотел тебя.
But you chose my father because he represented a quicker return for you.Но ты предпочла моего отца, так как для тебя это был более быстрый вариант.
I think I've waited long enough!"Мне кажется, я ждал достаточно долго.
She stared back at me. She wasn't afraid now.Она смотрела на меня уже без страха.
This was the ground she was used to fighting on.Именно подобное поведение она выбрала для защиты.
"You wouldn't dare!"- Ты не посмеешь.
For an answer, I pulled the towel from her.Вместо ответа я сорвал с нее полотенце.
She turned to run from the room but I caught her arm and pulled her back to me.Она попыталась выскочить из комнаты, но я поймал ее за руку и вновь притянул к себе.
With my other hand, I caught her hair and pulled her head back so that her face turned up to mine.Другой рукой схватил за волосы и потянул их вниз. Голова ее запрокинулась, а лицо оказалось как раз напротив моего.
"No?"- Нет?
"I'll scream," she gasped hoarsely. "The servants will come running!"- Я закричу, - тяжело прохрипела она, - прибегут слуги.
I grinned. "No, they won't. They'll only think it a cry of grief.- Не прибегут, - ухмыльнулся я. - Они подумают, что это крик горя.
Robair's got them in the kitchen and not one will come up unless I send for her."Робер отослал их в кухню, никто не придет, пока я не позову.
"Wait!" she begged. "Please wait.- Подожди, - умоляюще прошептала Рина. -Пожалуйста, подожди.
For your father's sake?"Ради отца.
"Why should I?" I asked.- Почему я должен ждать?
"He didn't wait for me."Он-то ведь не ждал.
I picked her up and carried her into the bedroom.Я подхватил ее на руки и понес в спальню.
Her fists and hands scratched at my face and beat against my chest.Ее руки царапали мне лицо и колотили по груди.
I threw her on the bed, the white satin cover still on it.Я бросил ее на кровать, накрытую белым сатиновым покрывалом.
She tried to roll off on the other side. I grabbed her shoulder and spun her back.Она попыталась перекатиться на другой край кровати, но я схватил ее за плечи и вернул назад.
She bit my hand and tried to scramble away when I pulled it back.