|
"No," I said. "I haven't finished yet." She started past me. | - Нет, - ответил я, - я еще не закончил. |
"What is there to finish?" | - Что тут еще надо заканчивать? |
I seized her arm and pulled her back toward me. | Я схватил ее за руки и притянул к себе. |
"We're not finished," I said into her upturned face. | - Мы еще не закончили. |
"You and me. | Ты и я. |
I brought you home one night because I wanted you. | Однажды ночью я привез тебя домой, потому что хотел тебя. |
But you chose my father because he represented a quicker return for you. | Но ты предпочла моего отца, так как для тебя это был более быстрый вариант. |
I think I've waited long enough!" | Мне кажется, я ждал достаточно долго. |
She stared back at me. She wasn't afraid now. | Она смотрела на меня уже без страха. |
This was the ground she was used to fighting on. | Именно подобное поведение она выбрала для защиты. |
"You wouldn't dare!" | - Ты не посмеешь. |
For an answer, I pulled the towel from her. | Вместо ответа я сорвал с нее полотенце. |
She turned to run from the room but I caught her arm and pulled her back to me. | Она попыталась выскочить из комнаты, но я поймал ее за руку и вновь притянул к себе. |
With my other hand, I caught her hair and pulled her head back so that her face turned up to mine. | Другой рукой схватил за волосы и потянул их вниз. Голова ее запрокинулась, а лицо оказалось как раз напротив моего. |
"No?" | - Нет? |
"I'll scream," she gasped hoarsely. "The servants will come running!" | - Я закричу, - тяжело прохрипела она, - прибегут слуги. |
I grinned. "No, they won't. They'll only think it a cry of grief. | - Не прибегут, - ухмыльнулся я. - Они подумают, что это крик горя. |
Robair's got them in the kitchen and not one will come up unless I send for her." | Робер отослал их в кухню, никто не придет, пока я не позову. |
"Wait!" she begged. "Please wait. | - Подожди, - умоляюще прошептала Рина. -Пожалуйста, подожди. |
For your father's sake?" | Ради отца. |
"Why should I?" I asked. | - Почему я должен ждать? |
"He didn't wait for me." | Он-то ведь не ждал. |
I picked her up and carried her into the bedroom. | Я подхватил ее на руки и понес в спальню. |
Her fists and hands scratched at my face and beat against my chest. | Ее руки царапали мне лицо и колотили по груди. |
I threw her on the bed, the white satin cover still on it. | Я бросил ее на кровать, накрытую белым сатиновым покрывалом. |
She tried to roll off on the other side. I grabbed her shoulder and spun her back. | Она попыталась перекатиться на другой край кровати, но я схватил ее за плечи и вернул назад. |
She bit my hand and tried to scramble away when I pulled it back. |