|
Somehow I was glad my rooms were in the east wing. | Я обрадовалась, сама не знаю почему, что мои комнаты в восточном крыле. |
I preferred the rose-garden, after all, to the sound of the sea. | Пожалуй, розарий милее мне, чем шум моря. |
I went back to the landing then, at the head of the stairs, and as I prepared to go down, one hand upon the bannister, I heard the door behind me open, and it was Mrs Danvers. | Я вернулась к лестничной площадке и только собралась спускаться, положив одну руку на перила, как за моей спиной открылась дверь и вышла миссис Дэнверс. |
We stared at one another for a moment without speaking, and I could not be certain whether it was anger I read in her eyes or curiosity, for her face became a mask directly she saw me. | Несколько мгновений мы молча смотрели друг на друга, и я не могла с уверенностью сказать, что отражается в ее глазах - гнев или любопытство, потому что стоило ей меня увидеть, как ее лицо превратилось в маску. |
Although she said nothing I felt guilty and ashamed, as though I had been caught trespassing, and I felt the tell-tale colour come up into my face. | Хотя она ничего не спросила, я чувствовала себя виноватой, мне было стыдно, словно я вторглась в чужие владения и была поймана с поличным, я ощущала, как предательская краска заливает мне лицо. |
' I lost my way,' I said, | - Я заблудилась, - сказала я. |
'I was trying to find my room.' | - Я искала свою спальню. |
'You have come to the opposite side of the house,' she said; 'this is the west wing.' | - Вы попали в противоположную часть дома, -сказала она. - Это западное крыло. |
' Yes, I know,' I said. | - Да, я знаю. |
'Did you go into any of the rooms?' she asked me. | - Вы заходили в какую-нибудь комнату? -спросила она. |
'No,' I said. | - Нет, - сказала я. |
'No, I just opened a door, I did not go in. | - Нет, только открыла дверь, но внутрь не зашла. |
Everything was dark, covered up in dust-sheets. | Там темно, и все покрыто чехлами. |
I'm sorry. | Мне очень неприятно. |
I did not mean to disturb anything. | Я не хотела ничего здесь нарушать. |
I expect you like to keep all this shut up.' | Вы, вероятно, предпочитаете все держать закрытым. |
'If you wish to open up the rooms I will have it done,' she said; 'you have only to tell me. | - Если вы пожелаете открыть комнаты, это будет сделано, только предупредите меня. |
The rooms are all furnished, and can be used.' | Они все обставлены, ими можно пользоваться. |
' Oh, no,' I said. | - О нет, - сказала я. |
'No. I did not mean you to think that.' | - Я не имела это в виду. |