Три товарища (Ремарк) - страница 90

- Если хотите, мы можем подышать свежим воздухом вволю, - сказал я. - Поедем за город, в лес, - у меня машина. - При этом я небрежно показал на кадилляк, словно это был какой-нибудь старый фордик.
"The Cadillac?" Surprised, she looked at me. "Is it yours?"- Кадилляк? - Она изумленно посмотрела на меня.- Ваш собственный?
"For this evening, yes.- На сегодняшний вечер.
Other times it belongs to our workshop.А вообще он принадлежит нашей мастерской.
We've been working on it and mean to make the deal of our lives with it."Мы его хорошенько подновили и надеемся заработать на нем, как еще никогда в жизни.
I opened the door.Я распахнул дверцу:
"What do you say if we drive to the- Не поехать ли нам сначала в
' Bunch of Grapes' first and have something to eat?""Лозу" и поужинать? Как вы думаете?
"Eat certainly, but why the- Поедем ужинать, но почему именно в
' Bunch of Grapes'?""Лозу"?
I looked at her puzzled.Я озадаченно посмотрел на нее.
The "Bunch of Grapes" was the only decent restaurant I knew.Это был единственный элегантный ресторан, который я знал.
"It's open," said I. "That's all I know about it.- Откровенно говоря, - сказал я, - не знаю ничего лучшего.
And I think we have a duty toward the Cadillac."И потом мне кажется, что кадилляк кое к чему обязывает.
"Duties are irksome," she replied.Она рассмеялась:
"The 'Bunch of Grapes' is sure to be steep and boring.- В "Лозе" всегда скучная и чопорная публика.
Let's go somewhere else."Поедем в другое место!
I stood at a loss.Я стоял в нерешительности.
My ideas for a serious evening were vanishing into thin air.Моя мечта казаться солидным рассеивалась как дым.
"Then you must suggest something," said I. "The other places I know are a bit slapdash.- Тогда скажите сами, куда нам ехать, - сказал я. -В других ресторанах, где я иногда бываю, собирается грубоватый народ.
I don't think they would suit you."Все это, по-моему, не для вас.
"How do you know?" "Can see that-" She looked at me quickly: "Well, we could try."- Почему вы так думаете? - Она быстро взглянула на меня. - Давайте попробуем.
"All right." I definitely gave up my entire programme. "Then I do know somewhere, if you're not easily shocked. We'll go to Alfons'."- Ладно. - Я решительно изменил всю программу.- Если вы не из пугливых, тогда вот что: едем к Альфонсу.
"Alfons' sounds very good," she replied; "and I'm not easily shocked this evening."- Альфонс! Это звучит гораздо приятнее, -ответила она. - А сегодня вечером я ничего не боюсь.
"Alfons runs a beer garden," said I; "an old friend of Lenz's."