|
Some were written directly on the door panels with pencil, ink, or charcoal; others were on sheets of paper fastened with thumbtacks or Scotch tape. | Некоторое были нацарапаны карандашом, чернилами или углем прямо на филенках двери, но большинство - на клочках бумаги, прикрепленных кнопками или клейкой бумагой: |
"Heinrich and Georg, come to Uncle Hermann. | "Генрих и Георг, приходите к дяде Герману. |
Irma dead. | Ирма погибла. |
Mother," was written on a large lined sheet that had been torn out of a school exercise book and stuck in place with four thumbtacks. | Мама". Записка была написана на большом линованном листе, вырванном из школьной тетради; лист держался на четырех кнопках. |
Directly under it on the lid of a cardboard shoebox: | Под ним, на крышке коробки от обуви, стояло: |
"For God's sake supply news of Brunhilde Schmidt, Thueringerstr. 4." | "Ради бога, сообщите о судьбе Брунгильды Шмидт, Трингерштр., 4". |
Next to it on a postcard: | А рядом, на открытке: |
"Otto, we are in Iburg, Primary school." | "Отто, мы в Хасте, в школе". |
And at the very bottom, below the addresses in lead pencil and ink, on a lace-bordered paper napkin in pastel-colored crayon: | И совсем внизу, под адресами, выведенными карандашом и чернилами, на бумажной салфетке с зубчиками - всего несколько слов разноцветной пастелью: |
"Marie, where are you?" without a signature. | "Мария, где ты?", без подписи. |
Graeber straightened up. | Гребер выпрямился. |
"Well?" asked the air raid warden. | - Ну? - спросил комендант. |
"Are yours there?" | - Ваши тут есть? |
"No. | - Нет. |
They didn't know I was coming." | Они не знали, что я приеду. |
The madman twisted his face as though in silent laughter. | Сумасшедший скривил лицо - казалось, он беззвучно смеется. |
"No one knows anything about anyone else, soldier. No one! | - Эй, солдат, никто ничего ни о ком не знает, никто. |
And the wrong ones always survive. | А обманщики всегда выходят сухими из воды. |
Nothing ever happens to scoundrels. | С негодяями ничего не случается. |
Haven't you found that out yet?" | Неужели вы этого до сих пор не знаете? |
"I have." | - Знаю. |
"Then write down your name here! | - Тогда внесите и вы свое имя! Внесите его в этот список скорбящих! |
And wait Wait like all the rest of us. | И ждите! Ждите, как и все мы! |