|
"Is that someone for me?" a voice asked. | - Это ко мне? - спросил чей-то голос. |
"Yes," Graeber said, taking a chance. | - Да, - ответил Гребер наудачу. |
"I would like to speak to someone who knows Dr. Kruse. | - Мне надо поговорить с кем-нибудь, кто знает медицинского советника Крузе. |
It doesn't seem to be easy." | Но, кажется, я ничего не добьюсь. |
"I am Elisabeth Kruse." | -Я - Элизабет Крузе. |
Graeber stared at the woman with the blurred face. | Гребер взглянул на женщину со стертым лицом. |
She unblocked the door and went back into the apartment. | Она отпустила ручку двери и удалилась. |
"Too much light!" she snapped in the direction of the open room. | - Надо сменить лампочку, - все же прошипела она, проходя мимо освещенной комнаты. |
"It is forbidden to use so much electricity." | - Электричество приказано экономить. |
Graeber stayed where he was. | Гребер все еще стоял в дверях. |
A girl of about twenty came toward him through the band of light as though through a river. For a moment he was aware of high-arched brows, dark eyes, and mahogany-colored hair that flowed in a restless wave against her shoulders-then she plunged back into the muddy half-darkness of the corridor and stood before him. | Девушка лет двадцати шла через полосу света, словно через реку; он увидел на миг круто изогнутые брови, темные глаза и волосы цвета бронзы, падавшие ей на плечи живой волной, -потом она окунулась в полумрак прихожей и появилась опять уже перед ним. |
"My father no longer practices," she said. | - Мой отец больше не практикует, - сказала она. |
"I didn't come for treatment. | -Я не лечиться пришел. |
I came for news." | Мне бы хотелось получить кое-какие сведения. |
The girl's face changed. | Лицо девушки изменилось. |
She made a quick movement as though to see whether the other woman was still there. | Она слегка повернула голову, словно желая убедиться, что та, другая женщина, ушла. |
Then she opened the door wide. | Затем широко распахнула дверь. |
"Come in," she whispered. | - Войдите сюда, - прошептала она. |
He followed her into the room from which the light came. | Он последовал за ней в комнату, из которой падал свет. |
She turned around and looked at him. | Девушка обернулась и пристально посмотрела на него испытующим взглядом. |
Her eyes were now no longer dark; they were gray and very transparent. | Глаза ее уже не казались темными, они были серые и прозрачные. |