И Роза хорошая девочка, очень хорошая. |
She would not trouble monsieur, no more than a little mouse.' | От нее вам не будет никакого беспокойства, мсье, она тихая, как мышка... |
Every instinct warned the old man that he must kill this thing stone dead - quick. | Всем существом старик чувствовал, что этот разговор нужно оборвать немедленно. |
Though he would not admit it to himself, he knew that to win through to England would take all his energy, burdened as he was with two little children. | Он знал, хоть и не желал себе в этом признаться: чтобы добраться до Англии с двумя детьми на руках, ему понадобятся все его силы. |
In the background of his mind lurked fear, fear of impending, absolute disaster. | В глубине его сознания таился страх - страх перед неминуемым, непоправимым несчастьем. |
He stared down at the tear-stained, anxious face, and temporised. | Он посмотрел на заплаканное встревоженное лицо и спросил, лишь бы выиграть время: |
'But why do you want to send her to England?' he asked. | - Но зачем вам отсылать ее в Англию? |
' The war will never come to Dijon. | Война никогда не дойдет до Дижона. |
She will be quite safe here.' | Розе ничего здесь не грозит. |
The woman said: 'I have no money, monsieur. | - У меня нет денег, мсье, - ответила горничная. |
Her father is in England, but he cannot send money to us here. | - У нее в Англии отец, а присылать нам сюда деньги он не может. |
It is better that she should go to England, now.' | Лучше ей теперь поехать к отцу. |
He said: 'Perhaps I could arrange to help him to send money.' | - Может быть, я сумею помочь ему переслать деньги, - сказал Хоуард. |
There was still a substantial balance on his letter of credit. | Он мог это сделать при помощи своего аккредитива. |
'You do not want her to leave you, do you?' | - Вам ведь не хочется расставаться с девочкой, правда? |
She said: 'Monsieur, things are happening in France that you English do not understand. | - Мсье, во Франции сейчас так плохо, вам, англичанам, не понять, - был ответ. |
We are afraid of what is coming, all of us...' | - Подумать страшно, что с нами будет, нам всем страшно. |
They were silent for a moment. | Оба помолчали. |
'I know things are very bad,' he said quietly. | - Я знаю, что дела очень плохи, - негромко сказал старик. |
'It may be difficult for me, an Englishman, to get to England now. | - Мне, англичанину, теперь нелегко будет вернуться на родину. |
I don't think it will be - but it may. | Надеюсь, что доеду, но все может случиться. |
Suppose I could not get her out of the country for some reason?' | Представьте, вдруг я почему-либо не смогу увезти Розу из Франции? |