Кобыла-охранница (Somber) - страница 446

Раз за разом Пустошь предлагает тебе лёгкий путь, но ты отказываешься. Ты могла просто стереть ЭП-1101. Не волноваться о Девяносто Девятом. Могла просто оставить меня умирать. Или Метконосцев. Или Глори. Ты идёшь трудным путём, не обращая внимания на боль, и я могу лишь с изумлением смотреть, как ты продолжаешь идти вперёд. И каждый раз, когда я думаю, что ты собираешься выбрать лёгкий, но неверный путь, ты удивляешься меня. Я бы не смог. Я бы заключил с Деусом сделку как только выбрался из Стойла. Но ты не сдаёшься, пытаясь понять, что же делает эту штуку такой важной.

Ты идёшь трудным путём, Блекджек. И мне жаль, но ты это заслужила.

Я крепко зажмурилась. П-21 обнял меня. Он действительно обнял меня. В эту секунду, все внутри меня обрушилось и я разразилась рыданиями, чувствуя как чёртовы разносортные эмоции чудовищной волной захлёстывают ту огромную пустоту внутри меня и выплескиваются наружу. Я чувствовала, как Глори беззвучно лежит на крыше рядом со мной, чувствовала её копыта, обнимающие меня. Я уткнулась лицом в мокрый бетон. Может быть я и недостойна прощения, но по крайней мере они все заботятся обо мне.

И я была не одна на этом трудном пути…

Заметка: Следующий уровень.

Новая способность: Кобыла действия (уровень 1) — +15 Очков Действия.

Навык: Без оружия (100)

(В этот раз мы решили написать тут что-нибудь от себя (хе-хе, будто раньше так не делали…). Ну что же, перевод первого из четырёх (пока) томиков завершён, а действо ещё только начинает набирать обороты. Появится больше сюжетных линий, немало новых, ярких персонажей выйдет на эту большую сцену под названием «Проект Горизонты», интересных, захватывающих и иногда смешных моментов прибавится, а также будут даны ответы на многие вопросы, которые по большей части повлекут ещё больше вопросов. Всё вышеперечисленное, в свою очередь, влечёт за собой увеличение размера последующих глав, поэтому не удивляйтесь тому, что промежутки между выпусками глав второго, третьего и последующих томов будут всё больше и больше. Мы стараемся, честно.

И ещё: много народу читает этот перевод сразу с «Нотабеноида». Знаю, мы уже достали всех вас этой фразой, но там лишь черновики, окончательный вариант лежит тут, в Доках, и ещё в формате. fb2 (спасибо Popugasik’у[16]), в оглавлении ссылка. Конечно, запретить читать с «Ноты» мы не можем, но…

P.S. Всее-е-е-ем виски!

Неизвестный редактор.)