— Вот именно в качестве такового я и говорю вам, дон Руис!
— Хорошо, раз это так, я согласен!
— Наш путь не долог.
— Мы едем вместе?
— Конечно!
— Значит, все к лучшему, Твердая Рука?
— Да, если я и не хотел бы теперь ехать на асиенду, то отправился бы туда нарочно для вас.
— Для меня? По какому поводу?
— Потому что мне надо сообщить вам о некоторых весьма важных делах, которые вам необходимо знать.
— Я не понимаю вас.
— Что вполне естественно; но ведь вы не отказываете мне в разговоре?
— Ни в коем случае, я очень рад поговорить с вами, когда хотите.
— Я вас ловлю на слове, дон Руис! Сегодня вечером мы переговорим!
— Хорошо, итак до вечера, сеньор; а теперь позвольте мне пойти успокоить донью Хесус: она ждет моего возвращения.
— Это правда. Идите скорей, дон Руис; вы найдете меня на этом самом месте.
— Через пять минут мы с доньей Хесус будем здесь. Охотники обменялись опять рукопожатиями; дон Руис поворотил лошадь и во весь дух помчался к лесу, в котором на минуту скрылся и затем сейчас же показался оттуда в сопровождении девушки.
Донья Хесус совсем мало знала Твердую Руку. Она видела его в Пальмаре только один раз, но слышала о нем много хорошего, в особенности от своего отца: а потому ей хотелось ближе познакомится с ними.
Твердая Рука поклонился девушке с изысканной вежливостью и успокоил ее относительно состояния здоровья ее матери.
Между тем солнце начинало уже спускаться за горизонт; нельзя было более терять ни минуты, чтобы добраться до асиенды до ночи; все двинулись по направлению к ущелью.
Не успели охотники сделать несколько шагов, как заметили всадника, скачущего во всю прыть. Твердая Рука приказал остановиться, чтобы подождать этого человека, которого он как будто узнал: это был Пепе Ортис.
Твердая Рука нахмурился, опасаясь дурных известий; ему показалось странным, что тот мчался так по саванне, в такое позднее время.
Между тем Пепе Ортис также узнал всадников и спешил J поскорей доехать до них.
— Э-э! Это вы, сеньор Пепе Ортис? — окликнул его Твердая Рука дружелюбным тоном.
— Да, я, сеньор!
— Вы куда?
— В Охо-де-Агуа.
— Как вы неосторожны! Разве можно лететь так одному, по пустыне?
Пепе Ортис лукаво усмехнулся.
— Я сначала сопровождал дона Порфирио Сандоса, которого нашел в Тубаке, но вынужден был вернуться в пресидио.
— А!
— Да. Мне послышались выстрелы, верно, дрались?
— Была серьезная схватка.
— А дон Порфирио?
— Он миновал западню.
— Слава Богу! Так что теперь…
— Он находится в Охо-де-Агуа и через полчаса мы его увидим. Нет ли чего нового?
— Без этого разве я отстал бы от каравана?