Глава десятая,
из которой любезные читатели узнают о том, как Кримхильда исполнила страшную свою месть
Закончилась служба, и король с королевой сели у распахнутых окон дворцового зала.
А внизу оруженосцы подвели нибелунгам коней, потому что ожидались большие потешные бои.
Только удерживал своих молодцов Дитрих Бернский. Мечтали они помериться силой с приезжими нибелунгами, но Дитрих видел: гости раздражены, и потешный бой быстро перерастет в кровавый.
На смену дружине Дитриха примчались воины Рюдегера. Они выстроились вдоль стен и, еще мгновение, вызвали бы на бой бургундов.
Рюдегер Бехларенский не дал наступить этому мгновению. Он успокоил своих вассалов. Не нужна была ему битва с будущими родичами. И всадники его покинули двор.
Тогда место их заняли витязи из Тюрингии и Дании.
Бесстрашно дрались они с нибелунгами, но отступили, оставив под ногами десятки разбитых щитов, ломаных копий.
Не успели отойти они, как младший брат Этцеля, красавец Бледель, повел свою рать на нибелунгов.
– Уж Бледель постарается сбить с моих братьев спесь, – вырвалось у Кримхильды. Она по-прежнему следила за боем.
– Не нужно было бы брату моему самому вести своих воинов, пусть даже и на потешную битву, против моих гостей, – с досадой отозвался Этцель.
Но нет, и перед войском Бледеля не отступили ее родичи, не смял их бешеный натиск гуннов. Спокойно, деловито сбивали они одного за другим на землю. От мощных ударов гудело все во дворе и в дворцовых палатах.
– Что, дружище Хаген, быть может, Кримхильда, вспомнив, как мы бьемся, поостынет немного? – спросил Фолькер. – Я видел, она следила за нами из окна.
– В такое трудно поверить. Будем думать одно: мы в гостях у смертельных врагов, и, коли не удастся устрашить их нашей дерзостью, все мы погибнем. А уж если погибнуть, так с честью.
– Гляди-ка, еще один гунн выскочил на середину двора и решил испытать нашу силу, – удивился Фолькер, потому что бой уже заканчивался. – Так пышно он нарядился, что придется уронить его и попачкать на нем платье.
– Я с вами! – воскликнул Хаген и повернул коня.
– Оставьте свои намерения, – проговорил было Гунтер. – Уж если вы, Хаген, считаете, что ссоры не избежать, пусть вина лежит на хозяевах.
Но Гунтер опоздал. Пока договаривал он свои слова, Фолькер и Хаген уже мчались наперерез роскошно одетому молодому гунну, который вертелся в центре двора, призывая желающих помериться силой, и юные дамы смотрели на него с восхищением.
Не успел он ни с кем сразиться, этот юный красавец. Не успел и Хаген вступить с ним в бой. Лишь Фолькер выставил копье, гунн налетел на него и, пронзенный насквозь, упал под копыта лошади.