Хранитель нагорья (Мэйхью) - страница 35

– Может быть. Пока, – пробормотал Генри. Отпустив ее руку и откинувшись назад, он снова весь засиял. 

Сара, нахмурившись, немного сдвинула брови. По комнате кружили волны эмоций, достаточно сильных, чтобы ощутить их источник, но все же они оставались вне ее досягаемости. 

– Не стоит волноваться. Йен был очень заботливым хозяином. Он изо всех сил старался сделать мое пребывание здесь комфортным. – Сара повернулась к Йену, буравя его взглядом. 

– А даже если и не был, если у меня и были бы какие-то жалобы, заслуживающие внимания вашего дяди, то ваше присутствие здесь не имело бы никакого значения. Я выразила бы свое недовольство, будь в этом необходимость. – Не было причин уточнять, что она не пожаловалась бы ни одному из них. Жалобы привлекают внимание к тому, кто жалуется, а внимания Сара всю жизнь старалась избегать. 

– Ужин подан, ваша светлость. – Объявление Питера из дверей заставило всех обернуться. 

Йен встал и подал ей руку. 

– Позволь проводить тебя в столовую. 

Сара бросила взгляд на улыбающегося Генри. 

Сара остановилась у входа в столовую, удивленная старинной элегантностью.

Комната сияла, свет от горящих свечей отражался от зеркал и хрусталя. Йен позволил гостье рассмотреть помещение, прежде чем подвел ее к столу. 

– Генри нравится обстановка, – шепнул он Саре на ухо, помогая устроиться за столом. 

Его теплое дыхание прошлось по ее уху и спустилось вниз по шее, оставляя по пути легкий след электрического разряда. Сара почувствовала, как искры побежали по телу. На этот раз она списала это на обстановку. 

Йен выпрямился и отошел, чтобы сесть напротив нее. 

– Марта работала весь день, чтобы ты смогла насладиться настоящими шотландскими блюдами. – На его губах играла едва уловимая таинственная улыбка. – С нетерпением жду твоих впечатлений. 

К счастью, она успела изучить путеводители, так что ужин не стал для нее полной неожиданностью. Предсказуемые хаггис[7] и брюква с картофелем оказались вполне съедобными. В какой-то момент Марта предложила «пятнистого Дика»[8]Английский нежный пудинг с изюмом, в состав которого входит смородина, заварной крем и ром.

и Сара пришла в замешательство, но это оказалось чем-то вроде бисквита, причем довольно вкусным.

После обеда они перешли в библиотеку выпить по бокалу бренди. Стоя вот так рядом, мужчины Мак-Калоу выглядели невероятно старомодно. Сара легко могла представить, как они лет сто назад стояли у камина так же, как сегодня ночью. Конечно, в те времена ее бы отослали с женщинами, вместо того чтобы пригласить присоединиться к ним для выпивки. Это было бы скандалом. Отбросив ненужные мысли, женщина решила насладиться своим первым глотком бренди.