Мутные воды (Александер) - страница 18

Спустившись по трапу на нижнюю палубу. Тристан решила не выпускать Клэр из виду, пока они находятся на корабле. Мужчины всегда относились к ней с почтением из-за ее положения, и, главным образом, потому что знали ее отца. Но ее слегка беспокоило, что Клэр могла не получить должного обращения.

Как она и ожидала Сэм разошелся вовсю, хвастаясь капитанской каютой перед своей невольной слушательницей. Он гордо демонстрировал ей все современные гаджеты, которые жена подарила ему на Рождество: тут тебе и DVD-плеер, и семнадцати дюймовый ТВ, и стерео в комплекте с CD-плеером… Тристан ухмыльнулась, подумав, что его жена понятия не имела, сколько часов он мог провести за просмотром порно на ее подарках. Когда бедная Клэр начала выглядеть так, будто уже вот-вот сдохнет от скуки, Тристан прекратила ее мучения:

— Сэм, мы с Клэр вынуждены покинуть тебя. У нас на сегодня четкий график, которого мы должны придерживаться.

— Да ладно, Трис, вы должны пообедать с нами! — разочарованно протянул Сэм.

Клэр бросила тревожный взгляд в ее сторону: в ее памяти еще было свежо воспоминание о человеке, писающем за борт. Тристан улыбнулась в ответ, незаметно покачав головой.

— Хорошо, Трис, — сказал Сэм, — я отпущу вас, но вы должны будете приехать и посмотреть нашу капитанскую рубку.

— Рубку? — с любопытством переспросила Клэр.

— О, да-а! То самое место, откуда я управляю судном. Это самое лучшее, что есть на корабле, если не считать моей каюты… Кстати, я выучил новую песню под гитару, вы непременно должны это услышать! Мы можем прямо сейчас это устроить…

— О, не-ет! — сказала Тристан, — Сэм, предлагаю заключить сделку: мы посмотрим рубку, а взамен ты обещаешь не играть нам на гитаре, или чего доброго, петь…

— Ты разбиваешь мне сердце, — притворно проскулил Сэм. — Боже, как это больно!

— Врунишка! — фыркнула Делкаруа.

Сэм повел их в рубку кружным путем. Он провел их через машинное отделение, где всё оглушительно грохотало, и там указывал на каждую встречную железяку, подробно объясняя, для чего она нужна; Клэр смотрела, как открывается и закрывается его рот, но абсолютно не могла уловить, что он рассказывает.

К ее вящему облегчению, они покинули шумное помещение, и пустились сквозь лабиринт узких запутанных коридорчиков. Она смотрела в открытые двери кают, и они напоминали ей крошечные комнаты общежития. Перед тем как одолеть очередные два лестничных пролета, Клэр бросила взгляд на Тристан, та улыбнулась и пожала плечами.

Наконец, они прошли в какую-то дверь, и Клэр обнаружила, что находится в помещении, напоминающем вышку управления полетами в аэропорту, только в миниатюре. Рулевая рубка была на самой верхней палубе, и представляла собой стеклянный купол, что позволяло рулевому обозревать весь корабль под ним с высоты птичьего полета. Клэр восхитилась таким обилием электронного оборудования вокруг, с трудом удерживаясь, чтобы не нажать на все кнопочки, какие только были в пределах досягаемости. Зато Сэм настоял, чтобы она села в капитанское кресло, пока он объясняет ей предназначение каждого устройства.