Клуб мертвых поэтов (Серова) - страница 42

– Вы что же, всерьез утверждаете, что имя убитого – Перси Шелли? – поднял одну мохнатую, как гусеница, бровь комиссар.

– Ой, ну что вы. Это просто такая игра! – И Алиса подарила комиссару венецианской полиции беспомощную улыбку. Несмотря на то что девушка отнюдь не была красавицей, все же иностранная туристка, да еще такая молоденькая. Что ж, отчасти уловка сработала – себя девушка защитила. А вот остальные члены нашей странной компании подверглись усиленному давлению.

Честно говоря, до этой ночи я относилась к местной полиции слегка свысока. Ну что они могут, кроме как во время карнавала выводить из толпы подвыпивших туристов и следить, чтобы никто не утоп в канале от излишнего веселья! Но, проведя ночь в участке, я зауважала полицию Венеции. Допрос был вежливым, но вполне профессиональным – это означало, что в нем содержались своеобразные ловушки, вопросы, сформулированные по-разному, но заставлявшие рассказывать об одном факте. Человек, не знакомый с тактикой ведения допроса, думает, что туповатый полицейский просто повторяется – ведь примерно о том же он спрашивал некоторое время назад. Человек расслабляется и рано или поздно совершает ошибку. В нее-то и вцепляется полицейский комиссар, внимательный, как кот у мышиной норки…

Но на этот раз комиссару ничего не светило – все мы просто тупо повторяли версию, изложенную Алисой. Этот поединок с полицией, необходимость защищаться и спасать свою шкуру вынудили каждого на время забыть о гибели Шелли. Или отодвинуть этот страшный факт в дальний уголок сознания.

Я незнакома с итальянской правоохранительной системой, но думаю, во всем мире она работает примерно одинаково. Может быть, Алиса и остальные романтики и рассчитывали, что вся эта история так просто сойдет им с рук, но я не верила, что итальянская полиция поверит, будто то, что случилось сегодня ночью, была милая шалость.

К моему глубочайшему удивлению, нас отпустили. Сняли показания, потребовали документы, а потом отпустили! Рассвет мы встречали на ступеньках полицейского участка.

Байрон раскинул руки и, невзирая на ранний час, заорал:

– Свобода!

– Давайте-ка побыстрее уберемся отсюда, – предложил Никита, озираясь на мрачное здание позади.

– Слушайте, предлагаю быстренько уехать, – жизнерадостно предложил Кольридж. – Наймем тачку, махнем через Альпы во Францию. Там тоже можно совсем неплохо потусоваться. Кстати, всегда мечтал залезть на собор Парижской Богоматери – ну, туда, где горгульи.

– Не говори ерунды, – презрительно бросила ему Алиса. – Ты только что дал подписку о невыезде сроком на две недели. И трижды в неделю должен приходить и отмечаться в полицейском участке. Ты что, вообще никогда не читаешь то, что подписываешь?