Уж попала, так попала (Становская) - страница 11

— Вы как всегда правы, Ваше Величество, — юноша поклонился.

— Хорошо, значит тебе знакомо устройство дворца… Найди Барни — моего распорядителя — пусть он отведёт всем вам подобающие покои.

Парни гуськом потянулись к дверям, возглавлял шествие, конечно же, Грегор.

— Теперь ты! — Терра почувствовала, что властный баритональный тенор Величества устремился к ней. — Расскажи мне, кто ты и что делаешь в моём дворце, куда вход для женщин закрыт уже много лет.

— Ваше Величество, я — Терра, я из другого мира… — Леди сглотнула, дабы привести в порядок пересохшее горло. И чего так разволновалась?! Подумаешь король! Да, симпатичный, но определённо не в моём вкусе! — Меня сюда призвал Ваш верховный маг… По ошибке! — Почему-то подставлять Виргина не хотелось. — Он хотел вызвать мудреца, который бы решил проблемы Вашего государства…

— И что ты знаешь о проблемах Нашего государства? — Прервал женщину властитель.

— Ничего… — растерянно пожала плечами она. — После того, как маг понял, что ошибся, он продолжил свою работу и времени на то, чтобы объяснить мне происходящее у него не нашлось… Он только одолжил мне свою одежду…

— А где твоя одежда?

— Осталась в моём мире. — Ответила Терра и продолжила: — Его Высочество был занят смотром пажей и также не нашёл времени для разговора со мной…

— И где мой племянник сейчас?

— Полагаю, что уединился с избранным им пажом. — Леди покраснела.

— Понятно. — Улыбнулся король. — Вилиан ещё слишком юн и не научился контролировать свои потребности даже тогда, когда этого требует долг перед государством. Следуй за мной, — Цирцилиан пятый поднялся с трона и направился в сторону парадного выхода.

— А куда…? — Терра внезапно потеряла дар речи.

— Полагаю, мой верховный маг обязан кое-что прояснить.

* * *

В опрятных и пока еще свежих гостевых покоях королевского дворца привлекательный молодой мужчина вплотную подошёл к зеркалу и провёл по его поверхности ладонями. После он достал из дорожной сумки кварцевую пирамидку и две белые свечки, придвинул к зеркалу прикроватную тумбочку, посередине которой поместил пирамидку; зажжённые свечи юноша расставил по левую и правую сторону на равном удалении от центрального объекта. Затем он произвёл несколько пассов руками, пробормотал формулу на древнем языке и сосредоточился на отражении вершины пирамиды, вбирающей в себя отблески пламени, в зеркале. Через мгновение сквозь юношеское лицо проступил лик солидного мужчины, содержащий в себе значительный опыт и многую мудрость. В следующий миг по зеркальной глади пошла рябь, за которой обнаружился совсем другой субъект — черноволосый и черноглазый, с правильными, но резкими чертами лицами, придающими их обладателю аристократично-мужественный вид: