Порождение магии (Джэйн) - страница 28

Глава пятая

Кефас похлопал коня, шагая рядом с ним. Хотя кеванки не были величайшими заводчиками, они смогли вырастить столь прекрасных созданий. Тритон не был исключением. Добротный вороной жеребец со спокойным темпераментом и достаточно крупный, чтобы везти всадника даже в форме гаргульи. Жеребец медленно двигался за Кефасом, дрожа от нетерпения.

— Полегче, крепыш, — пробормотал Кефас. — Нам предстоит преодолеть еще много миль, прежде чем мы справимся с заданием.

Они шли уже несколько дней и оставили позади Пастелль.

Кефас заставил себя двигаться вперед, а не задерживаться в чужой стране, чтобы изучить все тайны странного народа. Одинокие представители Пастелли, которых он встретил до того, как покинуть дом, подготовили его к экзотической внешности, но он не был готов к тому, что считалось запретным в стране. Теперь он пробирался через болота, отделяющие Пастелль от границ Изгоев.

Они были известны как Болота Тристиа, никто не знал, откуда они появились. Эти земли пустовали на протяжении многих лет, но даже самый старый волшебник не знал, почему земли так изменились за это время. Здесь обитали существа, которые предпочитали влажную среду, и проходить болота нужно было как можно скорее. Многие путешественники без проблем преодолевали болота. Кефас ждал, что также беспрепятственно преодолеет их, но не тут — то было. Первым знамением неприятностей стал проблеск тумана. У гаргулий чувства превосходили человеческие, они легко могли сориентироваться на местности. Кефас не боялся сбиться с пути. Но туман сгущался, Тритон оступился и издал испуганный звук, пока Кефас выводил его на твердую почву.

— Что такое, мальчик? Я достаточно хорошо вижу. Иди за мной.

Он направлял жеребца в обход канав и больших камней, отбрасывая их по мере необходимости. Они сделали еще пару шагов, когда очередной камень не прилетел обратно. Юноша остановился и посмотрел на предмет, лежавший у его ног.

Затем пнул его снова, только для того, чтобы он вернулся обратно. Тритон заржал и встал на дыбы. Кефас потянул его за поводья.

— Тпру, мальчик. Тише.

— Тишее, тишеее, тишееее.

Кефас отвернулся от Тритона и посмотрел в туман.

Таинственный пронзительный голос раздавался будто из-под земли. Прищурившись, он положил руку на рукоять кинжала, но не достал оружие. Некоторые существа становились агрессивнее, когда чувствовали угрозу. Кефас не знал, что находится в тумане и обладает речью. С помощью внутренней силы он принял форму гаргульи. Поднялся во весь рост и порвал одежду, которая не превращалась в камень. Кожа приобрела серый каменистый оттенок, но на ощупь оставалась такой же теплой. Он был очень сильным и почти неуязвимым. Теперь Кефас волновался еще меньше.