– Я думал, вы поняли, что случилось, – сказал он. – Думал, вы упали в обморок, потому что увидели, э… мертвого мсье Леона… Этот тип… здешний лакей мне все рассказал, когда принес для вас бренди. Я думал, вы слышали. Я и не знал, что вам стало совсем плохо.
– Мне… не так уж мне было плохо. Я слышала, как вы с ним разговаривали. Но ничего не понимала, была как во сне.
– Бедная девочка! Сейчас получше?
Он сжал меня крепче. Я кивнула:
– А теперь я хочу знать, что вам рассказал Седдон.
– A, его так зовут? Слава богу, хоть один англичанин! Ну вот, он сказал мне, что около одиннадцати заглянул в библиотеку, чтобы проверить камин, и нашел его мертвым на полу, точно в таком виде, как мы его нашли. Никто не слышал выстрела. Седдон прежде всего вызвал полицию и доктора, потом позвонил на виллу Мирей, но ему никто не ответил.
– Должно быть, это было перед тем, как мы с Филиппом вошли в дом.
– Может быть. Они звонили туда еще пару раз. Сначала было занято; возможно, вы тогда разговаривали со мной, а со второй попытки они наконец застали мсье Ипполита. Наверное, это было, когда мы поехали сюда. Ипполит уже в дороге. Он скоро приедет.
– Если сможет вести джип.
– Ах, черт! – сказал Уильям. – Я об этом и не подумал.
– Они уверены, что это самоубийство? – спросила я.
– Да, револьвер был зажат у него в руке, и он оставил письмо.
– Письмо? Леон де Вальми оставил письмо?
– Да. Оно сейчас в полиции. Седдон не читал его, но по вопросам, которые ему задавали, понял, о чем там речь. Леон признавался в двух покушениях на убийство, в которых был также замешан Бернар. Он категорически утверждает, что ни Рауль, ни мадам де Вальми ничего не знали. Он не упоминает о последней попытке отравления – думаю, потому, что это бросит подозрение на его жену. Просто пишет, что Бернар, должно быть, о чем-то проболтался вам, вы испугались и удрали вместе с Филиппом. Думаю, это все в общих чертах. Вам совершенно не о чем беспокоиться.
– Да. – Несколько секунд я молчала. – Ну что ж, я ничего не буду говорить, пока они сами меня не спросят. Мне не хочется впутывать мадам де Вальми, что бы она ни сделала. Понимаете, он умер. Она должна примириться с этим. Интересно, ведь без Леона она ничто, как луна без солнца. Леон остался верен себе – полностью оправдал ее и даже меня и все свалил на этого несчастного Бернара… ну, во всяком случае, я думаю, трудно было скрыть его участие в этом деле. И кроме того, Бернар не выполнил то, что от него требовалось.
– Дело не в этом, – возразил Уильям. – Когда Бернар узнал, что вы оба удрали и Рауль вас ищет, он, должно быть, понял, что песенка Леона де Вальми спета и ему ничего не достанется из того, что обещал Леон, – ни денег, ни фермы. Поэтому он перекинулся на сторону Рауля, думая, что это ему пригодится в будущем. Он весь день искал вас вместе с Раулем. Потом прошлой ночью – три или четыре часа назад – явился сюда и пытался шантажировать мсье Леона.