– Вы его видите, Симмонс?
– Да, миледи. Смутно, но вполне достаточно.
– Так пристрелите его, если он сделает еще хоть шаг.
– Будет исполнено, миледи.
Дадли высвободил ступню и в ужасе поглядел наверх.
– Послушайте! – произнес он дрожащим голосом. – Это же всего лишь я, знаете ли.
Холл внезапно залил яркий свет.
– Всего лишь я! – повторил Дадли лихорадочно. Колоссальное ружье в руках дворецкого заставило его температуру подскочить на три градуса.
– Что, – холодно вопросила леди Уикхем, – вы делаете тут, мистер Финч?
Мысль о щекотливости его положения уже терзала Дадли с нарастающей силой. Он был молодым человеком, свято почитавшим все светские условности, и понимал, что ситуация требует величайшей деликатности. Он отдавал себе отчет, насколько нетактичным со стороны гостя, для насыщения которого хозяйка дома лишь пару часов назад сервировала обильный банкет, было бы заявить указанной хозяйке, что голод понудил его рыскать по этому дому в поисках пищи. На мгновение он замер, облизывая губы, и тут на него снизошло нечто вроде вдохновения.
– Дело в том, – сказал он, – что я не могу уснуть, знаете ли.
– Возможно, – сказала леди Уикхем, – вам это удалось бы скорее, если бы вы легли в постель. Вы намереваетесь разгуливать по дому всю ночь?
– Нет-нет, ни в коем случае. Я не мог заснуть и подумал… э… что надо бы спуститься и посмотреть, не найду ли я чего-нибудь почитать, знаете ли.
– О, вам нужна какая-нибудь книга!
– Верно. Абсолютно верно. Книга. Вы не могли выразиться точнее.
– Я провожу вас в библиотеку.
Как ни сурово она осуждала этого негодяя, который тихой сапой внедрялся в чужие дома с целью грабежа, леди Уикхем чуть смягчилась при возникновении литературной темы. Она была неутомимой романисткой, и ей было приятно отдавать свои творения даже в самые гнусные руки. Введя Дадли в библиотеку, она зажгла свет и без колебаний направилась к третьей сверху полке возле камина. Выбрав один из стройного ряда томиков в ярких переплетах, она протянула его Дадли:
– Возможно, вам будет интересно.
Дадли с сомнением оглядел томик.
– Даже и не знаю, – возразил он. – Это ведь стряпня этого типчика Джорджа Мастермена.
– Ну и? – ледяным тоном произнесла леди Уикхем.
– Он же пишет жуткую жвачку, хотел я сказать. Вам не кажется?
– Нет, не кажется. Но возможно, на меня влияет то обстоятельство, что Джордж Мастермен – псевдоним, под которым я публикую свои романы.
Дадли заморгал.
– Публикуете, да? – забулькал он. – Значит, публикуете. Публикуете, значит. Ну, я хочу сказать… – Им овладело необоримое желание незамедлительно оказаться в другом месте. – Мне вот это подойдет, – сказал он, схватывая книгу с ближайшей полки. – Отлично подойдет. Огромнейшее спасибо. Спокойной ночи. То есть спасибо, спасибо. То есть спокойной ночи. Спокойной ночи.