– Сынок! Произошло самое ужасное, – обняв Кита, сказала ему на ухо матушка. – Мне ничего не оставалось, как немедля приказать укладывать вещи и ехать тебе на помощь. И прошу тебя, не ставь мне сие в вину, ибо я понятия не имела, что дело обернется таким образом. Я сама пребываю в совершенной растерянности.
Прошло немало времени, прежде чем Киту удалось избавить свою матушку от общества старших слуг, выстроившихся перед графиней для получения приказаний либо одобрения собственных поступков. Когда Кит все же смог отделаться от всех, он провел матушку в библиотеку.
Закрыв двери с целью оградить себя от шныряющей поблизости мисс Римптон, мнимый граф нервно рассмеялся:
– Ради бога, скажите, мама, что же такое самое ужасное стряслось! Я больше не в силах терпеть неизвестность. Что за неотложное дело привело вас на пять дней раньше намеченного срока? К чему столько багажа и слуг?
– Мой мальчик! Позволь мне сначала освободиться от этой шляпки, прежде чем забрасывать меня вопросами! – взмолилась она, развязывая ленты под подбородком. – У меня в этой шляпке немилосердно разболелась голова. Какая досада! Она совсем новая и весьма дорогая. Коль она не была бы мне к лицу, я ни за что не купила бы ее. Если ты должна модистке уйму денег, то лучшее, что можно сделать, – заказать у нее еще несколько шляпок. Кроме того, я приобрела наипрелестнейший кружевной чепчик из всех, какие только можно себе вообразить. Вечером обязательно надену его. Если он мне не идет, то не церемонься, так и говори… – Сняв с головы шляпку, леди Денвилл со скептическим видом оглядела ее. – Она мне идет… кажется, – сказала графиня. – Очень миленькая. Кит! Как раз то, что вы с Эвелином назвали бы прелестной вещицей. Но от нее у меня ужасно разболелась голова. – Тяжело вздохнув, графиня печально добавила: – Мои неприятности никак не кончаются. То одно, то другое. Столько всего навалилось, что я в совершенном расстройстве чувств.
Принимая происходящее с полнейшей покорностью судьбе, Кит сочувственно произнес:
– Я знаю, маменька. Неприятности приходят не по одному пикинёру,[27] а целым батальоном.
– Это звучит словно цитата, – недоверчиво произнесла графиня. – Я тебя честно предупреждаю, Кит, ежели ты намерен декламировать тут стихотворения, чего я терпеть не могу даже в наилучшем моем расположении духа, то обещаю, что у меня случится припадок, вне зависимости от того, хороши ли стихи или нет… Странно, право слово, – отвлекаясь, произнесла она, – леди часто говорят, что с ними вот-вот случится припадок, но я ни разу не видела ни одной, с кем он на самом деле приключился бы. А ты видел?