Планета обезьян. Война (Кокс) - страница 124

Цезарь никогда в это не верил. Да и сейчас не хотел верить.

Но разве он мог с уверенностью сказать, что Пастор был не прав?

Он посмотрел на молодого солдата, желая, чтобы до этого не дошло. В лучшем мире Пастор был бы хорошим человеком, может быть, даже союзником.

Но это был не самый лучший из миров.

Послышались свистки, призывающие рабочие команды спуститься со стены. Получил ли Морис жизненно важную информацию, которую вожак передал ему жестами со скалы? Без бинокля Цезарь не мог точно знать, дошли ли нужные сведения до его друзей и союзников за пределами лагеря. Он мог только надеяться на то, что все развивалось в соответствии с планом.

Иначе не на что было надеяться.

* * *

Девочка наблюдала за тем, как обезьяны спускались со стены. Плохие люди с ружьями вели их в клетки. А очень большие ружья теперь стояли на вершине стены, в которой уже не было дырок. Она понимала, что в плохое место ходить было нельзя, даже если очень хотелось.

Опустив бинокль, она стала безмолвно смотреть на видневшийся вдали лагерь, беспокоясь об обезьянах. У плохих людей было слишком много ружей.

И они обижали ее друзей.

А ее другие друзья были под землей, уже очень долго. Неужели с ними что-то случилось? Забеспокоившись, она спустилась в колодец и отправилась на поиски. Туннель был страшный и темный, но она продолжала идти по нему, пока не уткнулась в бетонную стену, загораживающую путь. От стены в разных направлениях расходились два других туннеля.

«В какую сторону идти?»

Она немного подумала и пошла наугад. Она шла и шла, потом немного заволновалась – правильный ли туннель она выбрала, – но очень скоро приободрилась, увидев впереди свет фонаря. Пошла на него и нашла Мориса, который копал стену голыми руками. Земля налипла на его мохнатую шкуру. Еще больше земли было сложено в кучу у стены туннеля.

Он быстро и целеустремленно копал.

* * *

Едва слышные шаги насторожили орангутанга. Морис прервался, чтобы посмотреть на девочку, и одобрил ее присутствие. Его беспокоило, что они опять слишком надолго оставили ребенка на поверхности.

«Но здесь еще так долго нужно копать, – подумал он. – И времени так мало».

Беспокоясь о том, чтó могло заставить девочку пойти на его поиски, он внимательно посмотрел на ее лицо и показал пальцем на потолок, стараясь понять, все ли было тихо и спокойно на поверхности. Она все еще плохо знала язык жестов, но ему нравилось думать, что между собой они общались всё лучше и лучше.

Она серьезно кивнула, и этот кивок Морис воспринял как подтверждение того, что люди их еще не обнаружили. Он улыбнулся ей – ему было приятно, что она понимала его.