Провидица (Джеймс) - страница 203

Может быть, Кен прав.

«Вы постоянно себя накручиваете и в результате сами загнали себя в угол… Просто попытайтесь забыть обо всем».

«Да».

«А потом внимательно осмо́тритесь вокруг, и я уверен: все покажется вам не таким уж страшным, как прежде».

«Да. Да, босс. Вы совершенно правы, сэр.

Дай бог, чтобы вы оказались правы».

* * *

Шоссе заканчивалось подвесной канатной дорогой. Ричард вытащил чемоданы из багажника «мерседеса», положил их на тележку. Сэм стояла на снегу, смотрела, как он паркуется на громадной автостоянке. Из выхлопной трубы вылетали облачка дыма; густые и тяжелые, они зависали в холодном предвечернем воздухе; позвякивали цепи, поскрипывал плотно умятый снег под покрышками.

От лежащего повсюду снега исходил приятный запах свежести и чистоты. Снег продолжал идти, падал на ее лицо, преображал все вокруг в подобие рождественской открытки, навевал мысли об уютно потрескивающих в камине дровах, о жаренном на вертеле мясе, о вине и радостном смехе.

Итак, они все-таки приехали сюда. Добрались. А почему добрались? Потому что сны подсказали ей, как лучше сделать? Потому что самолет потерпел бы крушение, если бы они полетели на нем? Потому что, если бы Сэм не заставила Ричарда налечь на весла, тот катер утопил бы их?

Потому что, если бы она не вынудила мужа свернуть на обочину, из-за поворота выехали бы два мощных грузовика?

Она представила, как бы отреагировал на это Ричард.

«А вот интересно, Сэм, откуда бы эти грузовики взялись? Появились бы по мановению волшебной палочки?»

«Не важно, главное, что мы живы, потому что остановились».

«Что за ерунда!»

Она вздохнула.

«Знаешь, Ричард, почему ты отказываешься верить в это? Да потому что боишься, только и всего.

Не думай, я вовсе не рехнулась, нет. Просто Вынимала играет со мной в эти игры. „Сейчас ты меня видишь, а сейчас – нет“. „Кто-то стоит у тебя за спиной… Ой, оказывается, там пусто“. „Некоторые сны сбываются, но не все“. Это игра, всего лишь игра, в которой я непременно должна победить.

Потому что если я проиграю, то умру».

Сэм потопала ногами, чтобы согреться, засунула руки в перчатках поглубже в карманы. Ричард уже спешил к ней в красной куртке-аляске и белых сапогах-луноходах, и они вдвоем принялись толкать тележку к вагончику фуникулера, который должен был отвезти их в Церматт.

* * *

Носильщик поставил их вещи в багажник электромобиля, а потом распахнул дверь. Электромобиль с резким толчком двинулся по узкой Банхофштрассе, пронзительно повизгивая. Их обогнали, позвякивая колокольчиками, несколько запряженных лошадьми повозок.