Я слышала с тех пор, что во дворе произошли перемены, что некоторых старых советников короля выгнали, на их место поднялись новые люди. Но все же…
Я не могла идти к ним. Пока что. Пока я не уверена в своей силе.
— Жаль, но я должна отказаться, — сказала я Кноллису. — Прошу, скажите королю, что я ценю его приглашение, но должна остаться здесь.
Стойка Кноллиса изменилась, и я поняла, почему лидера боялись.
— Певчая, боюсь, вы не так поняли. Это не просьба. Это приказ короля, — его голос не дрожал. — Я приведу вас с собой, и вы поможете Его величеству в Гринвиче.
А я-то думала, что Кноллис не опасен! Стоит призвать туман, как только они дадут повод. Но я устала, замерзла и не была уверена, что смогу спеть еще раз. А если я снова потеряюсь в тумане, что тогда?
Похоже, мое желание отразилось на лице, потому что дальше Кноллис заговорил спокойнее.
— Миледи, король не действует так из-за мелочей. Он хочет, чтобы вы прибыли, чтобы он охранял вас. Опасные нынче времена. Враги что-то затевают против короля Генриха, они могут напасть и на вас.
Мы с Норри переглянулись с удивлением и тревогой. Я вспомнила песню моря об опасности. Она имела в виду это? Не Кноллиса и его людей,… а кого-то еще опаснее?
— Кто эти враги? — спросила я.
Кноллис не ответил сразу, и Норри сказала:
— Было еще больше восстаний?
Восстаний? Я о таком не слышала.
— Каких восстаний?
— Ты не слышала, что говорили люди короля, когда в последний раз принесли нам припасы? — спросила Норри. — Хлеб больше, чем в два раза дороже, чем в прошлом году, и всюду осталось мало зерна. В некоторых местах восстания.
Я едва помнила доставку, а разговор не слушала. Я думала о магии все время, пока они говорили.
— Потому вы здесь? — спросила я Кноллиса.
— Я не могу сказать, — ответил он. — Король объяснит при встрече.
Люди за ним перегруппировались.
— Нам нужно уходить, — поторопил Кноллис. — Если проголодаемся, мы доберемся до охотничьих угодий короля в Летерингеме к ночи. А там до Гринвича четыре дня пути.
Я оглянулась через плечо на море. Что бы ни говорил Кноллис, но это место казалось мне безопасным. А мир снаружи — включая придворных в Гринвиче — был опасным.
Может, это было лишь иллюзией.
Норри, похоже, так и думала. Она шепнула мне:
— Люси, я знаю, что ты не хочешь уходить. Но, думаю, мы должны. С королем нам будет безопаснее.
Я прикусила губу. Как я могла остаться, если это делало Норри уязвимой для атаки?
И король. Он дал мне это убежище. Если подумать, я не хотела расстраивать его. И я искренне хотела помочь, если могла. Генри был лишь на пару лет старше меня, и за то короткое время, что я провела рядом, я успела поразиться его решимости и смелости, острому чувству чести. Он хотел навести порядок в королевстве. Если он был в опасности, я должна была помочь ему и королевству.