Леди при дворе (Пьянкова) - страница 6


– Шанта – шувани, – шепнул мне на ухо чем-то ужасно довольный мистер Уиллоби. – Она может практически все.


Шувани? Прежде мне никогда не доводилось слышать этого слова. Оно, вероятно, было на цыганском.


– Не все, Роберт. Но часть фокусов, которые не под силу даже твоему дяде, я освоила в совершенстве, – отозвалась Шанта, не оборачиваясь.


Фокусы... То есть шувани – это, выходит, цыганская колдунья?


– И слух у тебя, как у лисицы, – рассмеялся мистер Уиллоби. – Не меняешься, так же, как дядя Николас.


Женщина вновь рассмеялась.


– Ничего, лет через двадцать я уже буду совершенно другою, тут даже и сомневаться не приходится. Время никого не щадит.


Шуршали пышные цветастые юбки, звенели браслеты и монисто. Шанта шла вперед, словно рассекала волны. В тот момент я даже немного завидовала ей, такой... такой яркой, такой свободной.


Хозяйка вошла внутрь первой, затем мистер Уиллоби помог мне последовать за цыганкой. Сам молодой человек оказался в жилище шувани последним.


Внутри кибитки пахло травами. Очень приятно и как-то... по-домашнему. А еще было на удивление чисто... Тревога понемногу отступала.


– Ну что, милая, беда пришла? – первым делом спросила меня Шанта, заглядывая в глаза.


Если быть до конца честной, то я была ужасно возмущена подобной фамильярностью. Но интуиция подсказывала мне, что, потребовав должного обращения, я ничего не добьюсь. Только насмешу цыганку.


– Это мисс Уоррингтон, Шанта, – представил меня мистер Уиллоби. – Она также находится на попечении нашего дяди. И... И у нее возникли некоторые затруднения в последнее время. Как раза того свойства, с которыми приходится иметь дело тебе.


Шувани недовольно поморщилась.


– Уоррингтон... Какое мне до этого дело? Как зовут-то?


Мистер Уиллоби замер в замешательстве. Не так давно я сама отказала ему в праве называть меня по имени, и он явно был уверен, что и простой цыганке это будет запрещено.


Но чего уж...


– Кэтрин. Меня зовут Кэтрин, – обреченно произнесла я, опустив глаза.


Шанта с удовлетворением хмыкнула.


– В последнее время? – переспросила она, глядя мне в глаза. – А как по мне, так очень даже и давно. Что тебе сказали?


Несмотря на очевидную грубость манер, почему-то колдунья внушала мне безотчетную симпатию, причин которой я не могла понять.


– Мне сказали, я проклята, – тихо произнесла я.


Цыганка неожиданно взяла меня за руку.


– Надеюсь, это не Николас сказал тебе? – с подозрением осведомилась Шанта.


– Его милость ничего конкретного не сказал... Про проклятие я узнала от одной ведьмы.


Шувани, как мне показалось, вздохнула с облегчением, и широко улыбнулась. Сверкнули белоснежные зубы. Странное дело, почему мне всегда казалось, будто у цыган зубы должны быть непременно гнилые?