Как важно быть серьезным (Уайльд) - страница 18

And I pity any woman who is married to a man called John.И мне искренне жаль всякую женщину, которая вышла бы замуж за человека по имени Джон.
She would probably never be allowed to know the entrancing pleasure of a single moment's solitude.Она, вероятно, никогда не испытает упоительного наслаждения - побыть хоть минутку одной.
The only really safe name is ErnestНет, единственное надежное имя - это Эрнест.
Jack.Джек.
Gwendolen, I must get christened at once - I mean we must get married at once.Г вендолен, мне необходимо сейчас же креститься... то есть я хотел сказать - жениться.
There is no time to be lost.Нельзя терять ни минуты.
Gwendolen.Гвендолен.
Married, Mr. Worthing?Жениться, мистер Уординг?
Jack. [Astounded.] Well... surely.Джек [в изумлении]. Ну да... конечно.
You know that I love you, and you led me to believe, Miss Fairfax, that you were not absolutely indifferent to me.Я люблю вас, и вы дали мне основание думать, мисс Ферфакс, что вы не совсем равнодушны ко мне.
Gwendolen.Гвендолен.
I adore you.Я обожаю вас.
But you haven't proposed to me yet.Но вы еще не делали мне предложения.
Nothing has been said at all about marriage.О женитьбе не было ни слова.
The subject has not even been touched on.Этот вопрос Даже не поднимался.
Jack.Джек.
Well... may I propose to you now?Но... но вы разрешите сделать вам предложение?
Gwendolen. I think it would be an admirable opportunity.Гвендолен. Я думаю, сейчас для этого самый подходящий случай.
And to spare you any possible disappointment, Mr. Worthing, I think it only fair to tell you quite frankly before-hand that I am fully determined to accept you.И чтобы избавить вас от возможного разочарования, мистер Уординг, я должна вам заявить с полной искренностью, что я твердо решила ответить вам согласием.
Jack.Джек.
Gwendolen!Гвендолен!
Gwendolen.Гвендолен.
Yes, Mr. Worthing, what have you got to say to me?Да, мистер Уординг, так что же вы хотите мне сказать?
Jack.Джек.
You know what I have got to say to you.Вы же знаете все, что я могу вам сказать.
Gwendolen.Гвендолен.
Yes, but you don't say it.Да, но вы не говорите.
Jack.Джек.
Gwendolen, will you marry me? [Goes on his knees.]Г вендолен, вы согласны стать моей женой? [Становится на колени.]
Gwendolen.Гвендолен.
Of course I will, darling.Конечно, согласна, милый.
How long you have been about it!Как долго вы собирались!
I am afraid you have had very little experience in how to propose.Я думаю, вам не часто приходилось делать предложение.
Jack.Джек.
My own one, I have never loved any one in the world but you.