Как важно быть серьезным (Уайльд) - страница 53

Мистер Уординг недавно прошел по направлению к дому доктора Чезюбла.
Cecily.Сесили.
Pray ask the lady to come out here; Mr. Worthing is sure to be back soon.Попросите эту леди сюда. Мистер Уординг, вероятно, скоро вернется.
And you can bring tea.И принесите, пожалуйста, чаю.
Merriman.Мерримен.
Yes, Miss. [Goes out.]Слушаю, мисс. [Выходит.]
Cecily.Сесили.
Miss Fairfax!Мисс Ферфакс?
I suppose one of the many good elderly women who are associated with Uncle Jack in some of his philanthropic work in London.Вероятно, одна из тех пожилых дам, которые вместе с дядей Джеком занимаются благотворительными делами в Лондоне.
I don't quite like women who are interested in philanthropic work.Не люблю дам-филантропок.
I think it is so forward of them.Они слишком много на себя берут.
[Enter Merriman.]Входит Мерримен.
Merriman.Мерримен.
Miss Fairfax.Мисс Ферфакс.
[Enter Gwendolen.]Входит Гвендолен.
[Exit Merriman.]Мерримен уходит.
Cecily. [Advancing to meet her.] Pray let me introduce myself to you.Сесили [идя ей навстречу]. Позвольте вам представиться.
My name is Cecily Cardew.Меня зовут Сесили Кардью.
Gwendolen.Гвендолен.
Cecily Cardew? [Moving to her and shaking hands.] What a very sweet name!Сесили Кардью? [Идет к ней и пожимает руку.] Какое милое имя!
Something tells me that we are going to be great friends.Я уверена, мы с вами подружимся.
I like you already more than I can say.Вы мне и сейчас ужасно нравитесь.
My first impressions of people are never wrong.А первое впечатление меня никогда не обманывает.
Cecily.Сесили.
How nice of you to like me so much after we have known each other such a comparatively short time.Как это мило с вашей стороны, мы ведь с вами так сравнительно недавно знакомы.
Pray sit down.Пожалуйста садитесь.
Gwendolen. [Still standing up.] I may call you Cecily, may I not?Гвендолен [все еще стоя]. Можно мне называть вас Сесили?
Cecily.Сесили.
With pleasure!Ну конечно!
Gwendolen.Гвендолен.
And you will always call me Gwendolen, won't you?А меня зовите просто Гвендолен.
Cecily.Сесили.
If you wish.Если вам это приятно.
Gwendolen.Гвендолен.
Then that is all quite settled, is it not?Значит, решено? Не так ли?
Cecily.Сесили.
I hope so.Надеюсь.
[A pause.Пауза.
They both sit down together.]Обе одновременно садятся.
Gwendolen.Гвендолен.
Perhaps this might be a favourable opportunity for my mentioning who I am.Теперь, я думаю, самое подходящее время объяснить вам, кто я такая.
My father is Lord Bracknell.Мой отец - лорд Брэкнелл.
You have never heard of papa, I suppose?Вы, должно быть, никогда не слышали о папе, не правда ли?