But if she found something going on that she didn't understand she'd be quite determined to get to the bottom of it. | Но если бы она обнаружила, что происходит что-то такое, чего она не понимает, она бы вознамерилась докопаться до сути. |
And she would get to the bottom of it.' | И докопалась бы. |
'I see.' He paused a moment. 'You didn't like her yourself much, did you, Miss Rich?' | - Понятно. - Инспектор секунду помолчал. - Вам самой она не очень нравилась, не так ли, мисс Рич? |
' I don't think I ever thought about her. | - Я о ней никогда не думала. |
She was just the Games Mistress. Oh! | Она была просто учительницей физкультуры... Ох! |
What a horrible thing that is to say about anybody! | Как ужасно говорить это о ком бы то ни было! |
Just this-just that! But that's how she felt about her job. | Просто то - просто это... Но она именно так относилась к своей работе. |
It was a job that she took pride in doing well. | Она гордилась тем, что хорошо выполняет свою работу. |
She didn't find it fun. | Не получала от нее удовольствия. |
She wasn't keen when she found a girl who might be really good at tennis, or really fine at some form of athletics. | Не радовалась, когда находила девочку, которая могла бы добиться больших успехов в теннисе или в каком-то виде легкой атлетики. |
She didn't rejoice in it or triumph.' | Она не радовалась этому, не торжествовала. |
Kelsey looked at her curiously. | Келси с любопытством смотрел на нее. |
An odd young woman, this, he thought. | Странная женщина, подумал он. |
'You seem to have your ideas on most things, Miss Rich,' he said. | - По-видимому, у вас почти на все есть свое мнение, мисс Рич. |
'Yes. Yes, I suppose I do.' | - Да... Да, наверное. |
'How long have you been at Meadowbank?' | - Как долго вы работаете в Мидоубэнке? |
' Just over a year and a half.' | - Больше полутора лет. |
' There's never been any trouble before?' | - Раньше не было никаких неприятностей? |
' At Meadowbank?' She sounded startled. | - В Мидоубэнке? - Вопрос ее поразил. |
'Yes.' | >- Да. |
' Oh no. | - О нет. |
Everything's been quite all right until this term.' | Все было в полном порядке - до этого семестра. |
Kelsey pounced. | Келси ухватился за этот шанс: |
'What's been wrong this term? | - Что не так в этом семестре? |
You don't mean the murder, do you? | Вы ведь не имеете в виду убийство? |