Кошка среди голубей (Кристи) - страница 135

She is inclined to think, perhaps, that she is of rather more importance than she is.Возможно, она склонна считать себя более важной особой, чем является.
You understand?'Вы понимаете?
Kelsey nodded comprehendingly.Келси понимающе кивнул.
Then Miss Bulstrode went out and a slight dark girl of middle height came in.Потом мисс Булстроуд вышла, и вошла хрупкая смуглая девочка среднего роста.
She looked at them, almond eyed and demure.Она серьезно смотрела на них миндалевидными глазами.
' You are the police?'- Вы полицейские?
'Yes,' said Kelsey smiling, 'we are the police.- Да, - с улыбкой подтвердил Келси, - мы полицейские.
Will you sit down and tell me what you know about Miss Springer?'Садитесь, прошу вас, и расскажите мне, что вам известно о мисс Спрингер.
' Yes, I will tell you.'- Да, я вам расскажу.
She sat down, leaned forward, and lowered her voice dramatically.Она села, подалась вперед и театрально понизила голос:
' There have been people watching this place.- За этим местом следят какие-то люди.
Oh, they do not show themselves clearly, but they are there!'О, они не показываются открыто, но они здесь!
She nodded her head significantly.Она многозначительно кивнула.
Inspector Kelsey thought that he understood what Miss Bulstrode had meant.Инспектор Келси подумал, что он понимает, что имела в виду мисс Булстроуд.
This girl was dramatizing herself-and enjoying it.Эта девочка разыгрывала спектакль с собою в главной роли и получала от этого удовольствие.
'And why should they be watching the school?'- А зачем им следить за школой?
' Because of me!- Из-за меня!
They want to kidnap me.'Они хотят меня похитить.
Whatever Kelsey had expected, it was not this.Инспектор Келси ожидал всего, только не этого.
His eyebrows rose.Он поднял брови.
'Why should they want to kidnap you?'- Зачем им вас похищать?
' To hold me to ransom, of course.- Чтобы потребовать за меня выкуп, разумеется.
Then they would make my relations pay much money.'Тогда они бы заставили моих родных заплатить много денег.
'Er-well-perhaps,' said Kelsey dubiously. 'But-er-supposing this is so, what has it got to do with the death of Miss Springer?'- Э... может быть, - с сомнением произнес Келси. -Но... э... если это так, какое это имеет отношение к смерти мисс Спрингер?
'She must have found out about them,' said Shaista. 'Perhaps she told them she had found out something.- Должно быть, она узнала о них, - сказала Шейста. - Может быть, она им сказала, что ей что-то известно.
Perhaps she threatened them.Может, она им угрожала.
Then perhaps they promised to pay her money if she would say nothing.