|
She is inclined to think, perhaps, that she is of rather more importance than she is. | Возможно, она склонна считать себя более важной особой, чем является. |
You understand?' | Вы понимаете? |
Kelsey nodded comprehendingly. | Келси понимающе кивнул. |
Then Miss Bulstrode went out and a slight dark girl of middle height came in. | Потом мисс Булстроуд вышла, и вошла хрупкая смуглая девочка среднего роста. |
She looked at them, almond eyed and demure. | Она серьезно смотрела на них миндалевидными глазами. |
' You are the police?' | - Вы полицейские? |
'Yes,' said Kelsey smiling, 'we are the police. | - Да, - с улыбкой подтвердил Келси, - мы полицейские. |
Will you sit down and tell me what you know about Miss Springer?' | Садитесь, прошу вас, и расскажите мне, что вам известно о мисс Спрингер. |
' Yes, I will tell you.' | - Да, я вам расскажу. |
She sat down, leaned forward, and lowered her voice dramatically. | Она села, подалась вперед и театрально понизила голос: |
' There have been people watching this place. | - За этим местом следят какие-то люди. |
Oh, they do not show themselves clearly, but they are there!' | О, они не показываются открыто, но они здесь! |
She nodded her head significantly. | Она многозначительно кивнула. |
Inspector Kelsey thought that he understood what Miss Bulstrode had meant. | Инспектор Келси подумал, что он понимает, что имела в виду мисс Булстроуд. |
This girl was dramatizing herself-and enjoying it. | Эта девочка разыгрывала спектакль с собою в главной роли и получала от этого удовольствие. |
'And why should they be watching the school?' | - А зачем им следить за школой? |
' Because of me! | - Из-за меня! |
They want to kidnap me.' | Они хотят меня похитить. |
Whatever Kelsey had expected, it was not this. | Инспектор Келси ожидал всего, только не этого. |
His eyebrows rose. | Он поднял брови. |
'Why should they want to kidnap you?' | - Зачем им вас похищать? |
' To hold me to ransom, of course. | - Чтобы потребовать за меня выкуп, разумеется. |
Then they would make my relations pay much money.' | Тогда они бы заставили моих родных заплатить много денег. |
'Er-well-perhaps,' said Kelsey dubiously. 'But-er-supposing this is so, what has it got to do with the death of Miss Springer?' | - Э... может быть, - с сомнением произнес Келси. -Но... э... если это так, какое это имеет отношение к смерти мисс Спрингер? |
'She must have found out about them,' said Shaista. 'Perhaps she told them she had found out something. | - Должно быть, она узнала о них, - сказала Шейста. - Может быть, она им сказала, что ей что-то известно. |
Perhaps she threatened them. | Может, она им угрожала. |
Then perhaps they promised to pay her money if she would say nothing. |