Тогда они пообещали заплатить ей денег, если она ничего не скажет. |
And she believed them. | И мисс Спрингер им поверила. |
So she goes out to the Sports Pavilion where they say they will pay her the money, and then they shoot her.' | Поэтому она пошла в спортивный павильон, где они обещали заплатить ей деньги, и тогда они ее застрелили. |
'But surely Miss Springer would never have accepted blackmail money?' | - Но ведь мисс Спрингер, несомненно, никогда не согласилась бы взять деньги у шантажистов? |
'Do you think it is such fun to be a school teacher-to be a teacher of gymnastics?' Shaista was scornful. 'Do you not think it would be nice instead to have money, to travel, to do what you want? | - Вы думаете, так весело быть школьной учительницей, быть учительницей гимнастики? -Шейста с упреком смотрела на него. - Разве вы не считаете, что было бы приятно вместо этого иметь деньги, путешествовать, делать то, что хочется? |
Especially someone like Miss Springer who is not beautiful, at whom men do not even look! | Особенно для такой женщины, как мисс Спрингер, некрасивой, на которую мужчины даже не смотрят! |
Do you not think that money would attract her more than it would attract other people?' | Вы не думаете, что деньги могли привлекать ее больше, чем других людей? |
'Well-er-' said Inspector Kelsey, 'I don't know quite what to say.' He had not had this point of view presented to him before. 'This is just-er-your own idea?' he said. | - Ну... э... - произнес инспектор Келси, - я не знаю, что и сказать. - Он еще никогда не сталкивался с такими взглядами. - Это... э... ваша собственная идея? |
'Miss Springer never said anything to you?' | Мисс Спрингер вам никогда ничего не говорила? |
'Miss Springer never said anything except "Stretch and bend", and "Faster", and "Don't slack",' said Shaista with resentment. | - Мисс Спрингер никогда ничего не говорила, кроме "вытянуться, наклониться", и "быстрее", и "не расслабляться", - недовольно ответила Шейста. |
' Yes-quite so. | - Да, вот именно. |
Well, don't you think you may have imagined all this about kidnapping?' | А вы не думаете, что вообразили все это, насчет похищения? |
Shaista was immediately much annoyed. | Девочка сразу же рассердилась: |
' You do not understand at all! | - Вы совсем не понимаете! |
My cousin was Prince Ali Yusuf of Ramat. | Моим двоюродным братом был принц Рамата Али Юсуф. |
He was killed in a revolution, or at least in fleeing from a revolution. | Он погиб во время революции или, по крайней мере, когда спасался от революции. |
It was understood that when I grew up I should marry him. |