Я должна была выйти за него замуж, когда вырасту. |
So you see I am an important person. | Поэтому, понимаете, я - важная персона. |
It may be perhaps the Communists who come here. | Может быть, это коммунисты сюда приехали. |
Perhaps it is not to kidnap. | Возможно, речь идет не о похищении. |
Perhaps they intend to assassinate me.' | Возможно, они намереваются меня убить. |
Inspector Kelsey looked still more incredulous. | У инспектора Келси выражение лица стало еще более недоверчивым: |
' That's rather far fetched, isn't it?' | - Это весьма смелое предположение, не так ли? |
'You think such things could not happen? | - Вы думаете, такое не может случиться? |
I say they can. | Я вам говорю, они могут. |
They are very very wicked, the Communists! | Они очень злобные, эти коммунисты! |
Everybody knows that.' | Это всем известно. |
As he still looked dubious, she went on: | Так как полицейский по-прежнему смотрел с сомнением, она продолжала: |
'Perhaps they think I know where the jewels are!' | - Может, они думают, что я знаю, где находятся драгоценности! |
' What jewels?' | - Какие драгоценности? |
'My cousin had jewels. | - У моего двоюродного брата были драгоценности. |
So had his father. | И у его отца тоже. |
My family always has a hoard of jewels. | Моя семья всегда владела кучей драгоценных камней. |
For emergencies, you comprehend.' | На крайний случай, вы понимаете... |
She made it sound very matter of fact. | Она произнесла это очень равнодушным голосом. |
Kelsey stared at her. | Келси уставился на нее. |
'But what has all this got to do with you-or with Miss Springer?' | - Но какое все это имеет отношение к вам или к мисс Спрингер? |
' But I already tell you! | - Но я вам уже сказала! |
They think, perhaps, I know where the jewels are. | Возможно, они думают, что я знаю, где спрятаны эти драгоценности. |
So they will take me prisoner and force me to speak.' | Поэтому они захватят меня и заставят говорить. |
'Do you know where the jewels are?' | - Вы действительно знаете, где находятся драгоценности? |
'No, of course I do not know. | - Нет, конечно, я не знаю. |
They disappeared in the Revolution. | Они исчезли во время революции. |
Perhaps the wicked Communists take them. | Может быть, эти злобные коммунисты их забрали. |
But again, perhaps not.' | Но, с другой стороны, может, и нет. |
' Who do they belong to?' | - Кому они принадлежат? |
'Now my cousin is dead, they belong to me. | - Теперь, когда мой двоюродный брат умер, они принадлежат мне. |
No men in his family any more. | Больше в семье нет мужчин. |
His aunt, my mother, is dead. | Его тетя, моя мать, умерла. |
He would want them to belong to me. | Он бы хотел, чтобы они принадлежали мне. |