>- Да |
A nasty business.' | Опасное было время. |
' I suppose it would be. | - Еще бы. |
You were a friend of Bob Rawlinson's, weren't you?' | Вы были другом Боба Ролинсона, не так ли? |
' I know him fairly well, yes.' | - Да, я довольно хорошо его знаю. |
'Wrong tense,' said Colonel Pikeaway. 'He's dead.' | - Вы выбрали неправильное время, - заметил полковник Пайкэвей. - Он умер. |
' Yes, sir, I know. | - Да, сэр, я знаю. |
But I wasn't sure-' he paused. | Но я не был уверен... - Эдмундсон умолк. |
'You don't have to take pains to be discreet here,' said Colonel Pikeaway. 'We know everything here. | - Вам ни к чему стараться быть сдержанным, -сказал полковник Пайкэвей. - Мы здесь все знаем. |
Or if we don't, we pretend we do. | А если и не знаем, то делаем вид, что знаем. |
Rawlinson flew Ali Yusuf out of Ramat on the day of the Revolution. | Ролинсон на самолете вывез Али Юсуфа из Рамата в тот день, когда началась революция. |
Plane hasn't been heard of since. | О самолете с тех пор ничего не известно. |
Could have landed in some inaccessible place, or could have crashed. | Они могли приземлиться в каком-нибудь недоступном месте, а могли и разбиться. |
Wreckage of a plane has been found in the Arolez mountains. | В Аролезских горах нашли обломки самолета. |
Two bodies. | Два трупа. |
News will be released to the Press tomorrow. | Официальное сообщение об этом завтра появится в прессе. |
Right?' | Так? |
Edmundson admitted that it was quite right. | Эдмундсон признался, что это действительно так. |
'We know all about things here,' said Colonel Pikeaway. 'That's what we're for. | - Мы здесь все обо всем знаем, - повторил полковник Пайкэвей. - Для этого мы и существуем. |
Plane flew into the mountain. | Самолет влетел в гору. |
Could have been weather conditions. | Виною могли быть погодные условия. |
Some reason to believe it was sabotage. | Есть основания подозревать саботаж. |
Delayed action bomb. | Бомба замедленного действия. |
We haven't got the full reports yet. | Пока у нас нет полного отчета. |
The plane crashed in a pretty inaccessible place. | Самолет разбился в практически недоступном месте. |
There was a reward offered for finding it, but these things take a long time to filter through. | Объявили награду тому, кто его найдет, но сведения о подобных вещах не скоро просачиваются. |
Then we had to fly out experts to make an examination. | Затем нам пришлось послать туда самолетом наших экспертов, чтобы все осмотреть. |
All the red tape, of course. | И всякая бюрократия, разумеется. |
Applications to a foreign government, permission from ministers, palm greasing-to say nothing of the local peasantry appropriating anything that might come in useful.' |