Отель «Бертрам» (Кристи) - страница 103

- Вы экономка каноника Пеннифазера?
"I'm glad you've rung up," said Miss Gorringe.Очень рада, что вы позвонили.
"We have been rather worried as to what exactly to do."Мы, видите ли, несколько обеспокоены, не знаем, как поступить.
"Do you mean something's happened to Canon Pennyfather?- Что-нибудь случилось с каноником?
Has he had an accident?"Несчастье?
"No, no, nothing of that kind.- Нет-нет, ничего страшного.
But we expected him back from Lucerne on Friday or Saturday."Но мы его ждали из Люцерна в пятницу или в субботу.
"Eh - that'd be right."- Да, так и должно быть.
"But he didn't arrive.- Но он не приехал.
Well, of course that wasn't really surprising.Ничего удивительного в этом нет.
He had booked his room on - booked it, that is, until yesterday.Он оставил за собой номер, оставил до вчерашнего дня.
He didn't come back yesterday or send any word and his things are still here.Но и вчера он не явился, не известил нас, а его вещи лежат в номере.
The major part of his baggage.Почти весь багаж.
We hadn't been quite sure what to do about it.Вот мы и не можем решить, как тут быть.
Of course," Miss Gorringe went on hastily, "we know the canon is, well - somewhat forgetful sometimes."Конечно, - торопливо добавила мисс Гориндж, -мы знаем, что каноник порой, ну.., несколько забывчив...
"You may well say that!"- Что правда, то правда!
"It makes it a little difficult for us.- Но мы в затруднении!
We are so fully booked up.Отель переполнен.
His room is actually booked for another guest." She added, "You have no idea where he is?"В комнату каноника должен въехать другой клиент... Как вы думаете, где он?
With bitterness Mrs McCrae said, "The man might be anywhere!" She pulled herself together.- Этот человек может быть где угодно! - с горечью воскликнула миссис Маккрэй и, взяв себя в руки, добавила:
"Well, thank you, Miss Gorringe."- Спасибо вам, мисс Гориндж.
"Anything I can do -" Miss Gorringe suggested helpfully.- Если я могу быть вам полезной... - пробормотала мисс Гориндж.
"I daresay I'll hear soon enough," said Mrs McCrae. She thanked Miss Gorringe again and rang off.- Надеюсь, я скоро что-нибудь да узнаю, -ответила миссис Маккрэй и, еще раз поблагодарив собеседницу, положила трубку.
She sat by the telephone, looking upset.Она сидела у телефона в расстроенных чувствах.
She did not fear for the canon's personal safety.За каноника она не беспокоилась.
If he had had an accident, she would by now have been notified.Если бы с ним что-то случилось, ее бы известили.
She felt sure of that.В этом она не сомневалась.