Отель «Бертрам» (Кристи) - страница 34

Рев мотора проникал с улицы в холл отеля "Бертрам".
Colonel Luscombe perceived that Ladislaus Malinowski was one of Elvira's heroes.Полковник Ласком решил, что Малиновский -один из героев Эльвиры.
Well, he thought to himself, better that than one of those pop singers or crooners or long-haired Beatles or whatever they called themselves. Luscombe was old-fashioned in his views of young men."Что ж, - подумал он, - все же лучше, чем эти эстрадники, эти длинноволосые "битлы" или как они там себя величают... " Ласком был старомоден в своих воззрениях на молодых людей.
The swing doors opened again.Дверь распахнулась вновь.
Both Elvira and Colonel Luscombe looked at them expectantly but Bertram's Hotel had reverted to normal. It was merely a white-haired elderly cleric who came in.Эльвира и полковник выжидательно взглянули в том направлении, но на сей раз ничто не возмутило покой отеля: вошедший оказался седовласым священником.
He stood for a moment looking round him with a slightly puzzled air as of one who fails to understand where he was or how he had come there.Он остановился, огляделся вокруг с видом человека, который не очень-то понимает, где он и каким образом сюда попал.
Such an experience was no novelty to Canon Pennyfather.Таково было обычное состояние каноника Пеннифазера.
It came to him in trains when he did not remember where he had come from, where he was going, or why!Так бывало с ним в поездах, когда он никак не мог вспомнить, откуда едет, куда и зачем!
It came to him when he was walking along the street, it came to him when he found himself sitting on a committee.Так бывало с ним, когда он шел по улице или заседал в очередном комитете.
It had come to him before now when he was in his cathedral stall, and did not know whether he had already preached his sermon or was about to do so.Так случалось с ним и в церкви, когда он не мог вспомнить, произнес он уже проповедь или только собирается к ней приступить.
"I believe I know that old boy," said Luscombe, peering at him.- По-моему, я знаю этого старика, - задумчиво произнес полковник Ласком, присматриваясь к вошедшему.
"Who is he now? Stays here fairly often, I believe.- Но кто же он, собственно?
Abercrombie?Эберкромби?
Archdeacon Abercrombie - no, it's not Abercrombie, though he's rather like Abercrombie."Архидьякон Эберкромби? Нет, пожалуй, нет, хотя похож на Эберкромби!
Elvira glanced round at Canon Pennyfather without interest.Эльвира равнодушно взглянула на каноника Пеннифазера.
Compared with a racing driver he had no appeal at all.