Отель «Бертрам» (Кристи) - страница 80

The guard who had descended from the train came along to join him.К нему присоединился охранник.
The man with the lantern arrived, rather short of breath, and spoke in a series of gasps.Человек с фонарем подбежал к ним и, задыхаясь, выкрикнул:
"Bad crash ahead... freight train derailed..." The engine driver looked out of his cab, then climbed down also to join the others.- Впереди крушение! Товарный поезд сошел с рельсов...
At the rear of the train, six men who had just climbed up the embankment boarded the train through a door left open for them in the last coach.А позади состава шестеро поднялись на насыпь и вошли в дверь, заранее открытую для них в последнем вагоне.
Six passengers from different coaches met them.Шесть пассажиров из разных вагонов двинулись им навстречу.
With well-rehearsed speed, they proceeded to take charge of the mail car, isolating it from the rest of the train.Быстро и слаженно все они кинулись к почтовому вагону.
Two men in Balaclava helmets at front and rear of the compartment stood on guard, coshes in hand.По обе стороны вагона встали двое в вязаных подшлемниках и с дубинками в руках.
A man in railway uniform went forward along the corridor of the stationary train, uttering explanations to such as demanded them.Человек в форме железнодорожника шел по коридорам поезда, давая объяснения проснувшимся пассажирам:
"Block on the line ahead. Ten minutes' delay, maybe, not much more..."- Затор впереди... Минут на десять задержимся, не больше...
It sounded friendly and reassuring.Произносилось это дружелюбным и успокоительным тоном.
By the engine, the driver and the fireman lay neatly gagged and trussed up.Около локомотива лежали связанные машинист и его помощник, с кляпами во рту.
The man with the lantern called out:Человек с фонарем крикнул:
"Everything O.K. here."- Порядок!
The guard lay by the embankment, similarly gagged and tied.У насыпи, тоже связанный и тоже с кляпом во рту, лежал охранник.
The expert cracksmen in the mail car had done their work.Опытные взломщики быстро справились со своим делом в почтовом вагоне.
Two more neatly trussed bodies lay on the floor.Еще двое связанных людей лежали на полу.
The special mailbags sailed out to where other men on the embankment awaited them.Запечатанные почтовые мешки были выброшены на перрон, где их уже ожидали.
In their compartments, passengers grumbled to each other that the railways were not what they used to be.Тем временем пассажиры в своих купе сетовали на то, что нынешние железные дороги не те, что прежде.