Однажды я тебя найду (Мэдли) - страница 64

– Да. Наш сын погиб, дорогая. Джон погиб.

Он рванулся вперед и успел подхватить жену. Дрожа, Диана помогла ему усадить Гвен на блестящий деревянный пол.

Некоторое время все трое так и сидели: не произнесли ни слова, не проронили ни звука.

Вскоре в такой позе их и обнаружила Люси.


Обратно в Дауэр-Хаус полицейская машина доставила мистера Арнольда уже в сумерках. Дверь ему открыла заплаканная Люси. Он молча обнял ее и медленно прошел в гостиную. Там, на диване, обнявшись, сидели Гвен и Диана. Их глаза покраснели, опухли от слез. Они смотрели на него почти как на врага.

– Ну? – прошептала Гвен.

– Да. Это Джон, – мистер Арнольд потер ладонями лицо. – Нам нужно выпить.

Диана медленно подошла к буфету и доверху наполнила скотчем три бокала.

– Послушайте меня обе, – обратился к ним мистер Арнольд, когда все трое отпили на палец чистого виски. – Важно, чтобы вы знали, – Джон не страдал. Похоже, он шел на обгон, когда с боковой дороги на трассу выехал грузовик. Полицейские говорят, все длилось секунду, не дольше.

Внезапно из передней раздался громкий и настойчивый стук в дверь.

Мистер Арнольд вскинул голову.

– Господи! Что происходит?

Он вышел из комнаты. Женщины слышали, как отворилась дверь, как о чем-то тихо заговорили. Какое-то время приглушенный шум голосов продолжался, затем донесся вскрик мистера Арнольда. Голоса зазвучали громче, уже из самой передней.

Инстинктивно Диана и Гвен встали.

Мистер Арнольд вернулся в гостиную в сопровождении двух мужчин в синей форме Королевских ВВС. Молодой носил на воротнике нашивки военного капеллана.

Помолчав, Гвен беспомощно дернула плечами и сказала:

– О, любезно с вашей стороны заехать к нам так быстро… ведь мы только что… наш сын только что…

Мистер Арнольд покачал головой.

– Они здесь не из-за Джона, дорогая, – он взглянул на дочь. – Диана…

Она замерла.

– Не знаю, как сказать тебе, дитя мое. Иди ко мне.

– Говори.

Не сводя с нее глаз, он почти с остервенением провел пятерней по волосам.

– О господи! Какой страшный, страшный день…

– Говори!

Он протянул к ней руки.

– Диана, сбили самолет Джеймса. Над Францией, сегодня днем. На глазах у двух других пилотов. Они говорят, что парашюта не было.

Диана оторвала от него взгляд и, не дрогнув, обратилась к офицерам:

– Вы прибыли сообщить о гибели моего мужа?

Мужчины переглянулись, затем старший выступил вперед, кротко посмотрел ей в глаза и приветливо заговорил:

– Я – капитан Блейк, офицер разведки в эскадрилье командира авиазвена Блэкуэлла.

Диана молча кивнула.

– Мне очень горько об этом говорить, но все обстоит именно так, как описал ваш отец, миссис Блэкуэлл. Сегодня днем ваш муж был сбит над Па-де-Кале. Другие пилоты Британских ВВС, находившиеся поблизости, говорят, что самолет взорвался при ударе о землю, и все указывает на то, что он… что спастись ему не удалось. Парашюта никто не видел.