– Да. Наш сын погиб, дорогая. Джон погиб.
Он рванулся вперед и успел подхватить жену. Дрожа, Диана помогла ему усадить Гвен на блестящий деревянный пол.
Некоторое время все трое так и сидели: не произнесли ни слова, не проронили ни звука.
Вскоре в такой позе их и обнаружила Люси.
Обратно в Дауэр-Хаус полицейская машина доставила мистера Арнольда уже в сумерках. Дверь ему открыла заплаканная Люси. Он молча обнял ее и медленно прошел в гостиную. Там, на диване, обнявшись, сидели Гвен и Диана. Их глаза покраснели, опухли от слез. Они смотрели на него почти как на врага.
– Ну? – прошептала Гвен.
– Да. Это Джон, – мистер Арнольд потер ладонями лицо. – Нам нужно выпить.
Диана медленно подошла к буфету и доверху наполнила скотчем три бокала.
– Послушайте меня обе, – обратился к ним мистер Арнольд, когда все трое отпили на палец чистого виски. – Важно, чтобы вы знали, – Джон не страдал. Похоже, он шел на обгон, когда с боковой дороги на трассу выехал грузовик. Полицейские говорят, все длилось секунду, не дольше.
Внезапно из передней раздался громкий и настойчивый стук в дверь.
Мистер Арнольд вскинул голову.
– Господи! Что происходит?
Он вышел из комнаты. Женщины слышали, как отворилась дверь, как о чем-то тихо заговорили. Какое-то время приглушенный шум голосов продолжался, затем донесся вскрик мистера Арнольда. Голоса зазвучали громче, уже из самой передней.
Инстинктивно Диана и Гвен встали.
Мистер Арнольд вернулся в гостиную в сопровождении двух мужчин в синей форме Королевских ВВС. Молодой носил на воротнике нашивки военного капеллана.
Помолчав, Гвен беспомощно дернула плечами и сказала:
– О, любезно с вашей стороны заехать к нам так быстро… ведь мы только что… наш сын только что…
Мистер Арнольд покачал головой.
– Они здесь не из-за Джона, дорогая, – он взглянул на дочь. – Диана…
Она замерла.
– Не знаю, как сказать тебе, дитя мое. Иди ко мне.
– Говори.
Не сводя с нее глаз, он почти с остервенением провел пятерней по волосам.
– О господи! Какой страшный, страшный день…
– Говори!
Он протянул к ней руки.
– Диана, сбили самолет Джеймса. Над Францией, сегодня днем. На глазах у двух других пилотов. Они говорят, что парашюта не было.
Диана оторвала от него взгляд и, не дрогнув, обратилась к офицерам:
– Вы прибыли сообщить о гибели моего мужа?
Мужчины переглянулись, затем старший выступил вперед, кротко посмотрел ей в глаза и приветливо заговорил:
– Я – капитан Блейк, офицер разведки в эскадрилье командира авиазвена Блэкуэлла.
Диана молча кивнула.
– Мне очень горько об этом говорить, но все обстоит именно так, как описал ваш отец, миссис Блэкуэлл. Сегодня днем ваш муж был сбит над Па-де-Кале. Другие пилоты Британских ВВС, находившиеся поблизости, говорят, что самолет взорвался при ударе о землю, и все указывает на то, что он… что спастись ему не удалось. Парашюта никто не видел.